Ебут translate Turkish
37 parallel translation
Когда меня ебут, я люблю, чтоб меня целовали. Ну ладно, ладно.
Sikildiğim zaman, dudağımdan öpülmesi hoşuma gider.
Так что берём этих пыхтящих искателей развлечений и помещаем их в Вайоминг и пускай они сосут, ебут и ласкают.
Tüm bu nefes meraklısı eğlence kovalayanları alın Wyoming'e doldurun ve bırakın emsinler, siksinler ve elleşsinler.
- Как ебут они знают, что?
- Nereden biliyorlar?
Теперь, что ебут о том, что собираюсь сказать тебе?
Bu sana neyi söyleyecek? Kandırmak istesem iki kurşun çıkarırdım.
Хуже, когда мне ебут мозги, ради собственного удовольствия.
Baş edemeyeceğim şey, kendi eğlencen için beynimle oynaman.
Меня ебут со всех сторон.
- Of be, çaktım. - Beynimi sikti resmen.
∆ ивотные не ебут своих мертвецов.
Hayvanlar, ölmüşlerini sikmiyor.
Я уже слышу, как старого одноглазого Джека ебут в укромном уголке.
İhtiyar Tek-Göz Jack'in, düzüleceğini duydum.
Меня не ебут разборки мексикашек и ниггеров.
Bazı kahrolası zenci eti umrumda değil.
Я говорю вам, лет, кости одежды являются установки на удар ебут вверх, и вы получили шанс получить до дюйма Это дерьмо ублюдок на первом этаже.
Ben sen, sana söylüyorum, T-bone giysileri fuck havaya uçurmak için uygun olan Ve o bok kalkmak için bir şans var zemin anasını katta.
Оставайтесь ебут от меня, Марк.
uzakta, Mark bana uzak durun lanet.
Посмотрите, это все большие ебут до, ладно.
Bakın, bu kadar tamam hepsi büyük bir lanet.
Черепах, юмористов ебут, и она пошла к Сету Рогену - из-за его чувства юмора.
Turtle, komik adamlar kızlarla beraber olur ve Katherine onunla eve gitti çünkü Seth Rogen komik biri.
- А от мужиков вроде тебя, которые ебут забавы ради всё, что движется, тошнит меня.
- Senin gibi karşılarına çıkan her türden kızı sırf zevk için siken adamlar da benim midemi bulandırıyor.
Пит хочет снять тебя, а я не хочу смотреть, как тебя ебут другие.
Pete seni oynatmak istiyor ben de başka adamlarla sikişmeni istemiyorum.
Может быть вы не знали, но у уток всего одна дырка, и они писают из неё, они срут из неё, их ебут в неё, и они откладывают яйца через неё. Это...
Biliyor musunuz bilmiyorum ama ördeklerin tek deliği var oradan işiyorlar sıçıyorlar düzüşüyorlar ve yumurtluyorlar.
Знаешь, не люблю, когда ебут мне мозги.
Benimle taşak geçen insanlardan hoşlanmam.
Нам нужно получить ебут отсюда!
Buradan derhal çıkmalıyız!
Все ебут Энжи.
Angie'yi sikmeyen mi var da?
Большинство девчонок так часто выходят и вновь садятся, что кажется, будто они ебут это место.
Kızlar buraya o kadar çok girip çıkıyor ki sanırsın hapishaneyle sikişiyorlar.
Давай, конец света происходит и что ебут мы делаем?
Dünyanın sonu geliyor ve biz ne yapıyoruz?
Скажи мне, что ебут продолжается!
Bana neler olduğunu söyle!
А теперь что? Тут белые, рассекающие в сандалиях и пьющие пиво дешевле блядей, которых они ебут в сортире, как животные.
Şimdi bakıyorum beyaz herifler ayaklarında sandaletlerle gelip bira içip tuvalette hayvan gibi ucuz orospuları sikiyorlar.
Удалить ебут, всех вас!
Kapayın çenenizi, hepiniz!
Это всё было одной большой шуткой для них, наблюдать как наркозависимые ебут друг друга.
Bu büyük bir kahkaha oldu kadar uyuşturulmuş stoned bkz.
Что случилось ебут?
Ne sikim oldu az önce?
И почему-то ебут он любил тебя.
Ayrıca artık her ne sikim sebepse seni seviyordu.
Меня ебут группой невидимые силы, и я решил просверлить себе новое очко, и выебать сам себя для разнообразия.
Göremediğim güçler arasında sikişe gelirken kendime bir delik daha açayım da değişiklik olsun diye kendimi siktireyim dedim.
Да кого ебут твои деньги?
- Senin param kimin umrunda ulan! ?
Серьёзно, кого ебут твои сраные деньги прямо сейчас?
Senin paranı kim ne yapsın amına koyayım!
Я хотел, чтобы получить ебут оттуда.
Buradan siktir olup çıkmak isityorum.
Угу, ты получаешь ебут прямо сейчас!
Uh-huh, şimdi siktir olup gidiyorsun!
Эй, чувак, где ебут мы в?
Hey, neredeyiz amk?
Давай, получить ебут, прежде чем я покрасить стену с я!
Hadi, pekmezini akıtmadan önce siktir git buradan.
Просто получить ебут из чертовой машины!
Çık gözünü seveyim siktiğimin arabasından.
Кого ебут эти акционеры?
YIK'dan kime ne?
Это когда тебя ебут.
İnsanın ağzına sıçılması.