English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Е ] / Еврейка

Еврейка translate Turkish

284 parallel translation
Я еврейка.
Ben bir yahudiyim.
Еврейка.
Yahudi.
Потому что я еврейка. Ну и что?
Ben Almanım Ama yahudiyim
Она еврейка.
Annem yahudiydi
Ты из Нью Йорска, еврейка, левая, интелектуалка... учишься в университете, ездила в социалистические летние лагеря... и у твоего отца есть картины Бен Шаана...
O zaman, New York Yahudi Sol Liberal Entellektüel Birliğini... Ve Sosyalist Yaz Kamplarını ve... Ben Shahn'ın resimlerini seversin öyle mi?
Я думаю она - индейская еврейка.
Sanırım o hanım Yahudi bir Kızılderili.
Еврейка?
Yahudi mi?
Я родилась в Кракове! Я не еврейка! И дети мои тоже!
Krakow'da doğdum.Yahudi değilim çocuklarım de değil!
Всем ясно, что это - еврейка!
Öylesine Yahudi ismi ki!
У меня бабушка еврейка.
Büyükannem Yahudi.
А та девушка, которая была у тебя несколько дней, она еврейка?
Birkaç gün seninle kalan Yahudi miydi O?
А тетя Райнах не еврейка?
- Reinach Teyze Yahudi, değil mi?
- Еврейка? Но это отвратительно!
Ne kadar iğrenç!
Потом он закричал на нее : "Если ты не еврейка, попроси своего сына прочитать" Отче Наш ".
Sonra adam bağırdı ve, "Eğer Yahudi değilseniz oğluna söyle, Babamız'ın adını söylesin."
Они сказали мне, что я еврейка.
Benim Yahudi olduğumu söylediler.
Героиня истории - шестилетняя девочка, еврейка, скрывающаяся в погребе у одной польской семьи.
Kahramanımız bir Polonyalının evinin kilerine saklanan altı yaşındaki bir Yahudi kızı.
Она не еврейка.
Yahudi değil.
Это не потому, что я больше не еврейка.
Artık Yahudiliğe inanmadığımdan değil.
- Я не еврейка.
- Ben yahudi değilim.
Ты как заново рожденная христианка, за исключением того что ты еврейка.
İsa'yı gören bir Hristiyan gibisin, gerçi Yahudi'sin ama.
Еврейка, "чересчур еврейка", "профессиональная еврейка".
"Fazlasıyla Yahudi", "profesyonel Yahudi".
Я еврейка.
Ben bir Yahudiyim.
Моя бывшая жена еврейка.
Eski eşim Yahudi'dir.
ћен € они болыше ненавид € т. Tебе легче, ть еврейка. " то с теб € вз € ты?
Hiç şüphe yok ki senden çok benden nefret ediyorlar. En azından bir mazeretin var. Sen Yahudisin.
Она еврейка и ты, наверное, тоже.
O bir yahudi, ve sen de.
Я еврейка, Лили.
Ben Yahudi'yim, Lilly.
Твой муж - нацист, а любовница - еврейка.
Kocan bir Nazi. Ve sevgilin Yahudi bir kadın.
Вы знали, что она еврейка?
Onun yahudi olduğunu biliyordun.
Пожалуйста. Ты знал, что она еврейка!
Onun Yahudi olduğunu biliyordun!
Жена барона - еврейка, так что их дети считаются евреями.
Baron'un karısı bir yahudiydi.
Вот именно. Ну, я ему и говорю : "Дурак, я же еврейка".
Ben de dedim ki, "Ben Yahudi'yim, seni aptal."
Ты что, думал, что я еврейка-христианка что ли?
İsa'ya inanan Yahudi falan mı? "
Энид и Ребекка - маленькая еврейка и ее подружка арийка.
Eğer bunlar Enid ve Rebecca- - Şu küçük Yahudi kız ve onun Hint Avrupalı arkadaşı değilse...
Просто я еврейка и мне можно.
Ben Yahudi'yim, bunu diyebiIirim.
Она еврейка?
Yahudi mi o?
Но не забудь... ты еще и на 1 / 4 еврейка!
Ama unutma... sen ayrıca çeyrek bir Yahudisin!
- По крайней мере твоя жена не еврейка.
- En azından eşin Musevi değil.
- Да, моя жена не еврейка.
- Eşim Musevi değil, evet.
Я хитрая юристка-еврейка, пришедшая вытрясти из вас пару шекелей.
Birkaç kuruş koparmak için etrafınızda dolanan işgüzar Yahudi avukat...
А Брэнда еврейка?
Brenda Yahudi mi?
Не еврейка!
Yahudi değil.
Я старая еврейка, и я прошла через все, что только может произойти с человеком...
Ben yaşlı bir Yahudi'yim.
Я кайк, жид, еврей, крючконосый!
Ben İbraniyim, Yahudiyim, Museviyim, kanca burunum.
Просто я думал, что она... – Еврейка? Ясно.
Tamam.
Интересно, еврейка ли она
Acaba Yahudi mi?
Ќью -... оркска € еврейка, лева €, интеллектуалка, выросла на " эст - — айде,... училась в элитном университете, ездила в социалистические летние лагер €,... ваш отец коллекционирует живопись Ѕен-Ўаана... вы организуете стачки... ѕрервите мен € прежде, чем € выставлю себ € полным идиотом.
- Hırsızlık ihbarı aldık. - Bir saat önceydi.
Я еврейка.
Hayır, ben Yahudi'yim.
- Еврейка.
- VE LEZBİYEN.
Еврейка.
" Ne zannediyorsun ki?
Что ж, я еврейка.
Eh, Ben Yahudiyim ve Neo-Nazilerden sonra
- Ты же наполовину еврейка.
- Bu da nereden çıktı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]