English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Е ] / Ее зовут

Ее зовут translate Turkish

3,139 parallel translation
Ее зовут Мегги.
- Kizin adi Maggie.
Эта девушка была выбрана в качестве "куртизанки Лояна". Ее зовут Инь Жуй Цзи.
Bu kız "Luoyang Fahişesi" olarak bilinen Yin Ruiji.
Ее зовут Бо...
Adı Bo...
Артур сказал, ее зовут Тереза Гамильтон.
Arthur, adının Teresa Hamilton olduğunu söyledi.
ее зовут донья Минда. когда я долго смотрю на доску.
Adı Minda, hippiymiş. Çok sigara içiyor, tahtaya uzun uzun bakarsam gözlerim yanmaya başlıyor.
Так ее зовут?
Adı o mu?
Ее зовут Лола.
- Onun adı Lola.
Как ее зовут?
Ve kızın. Adı ne?
Ее зовут не Лорен.
Adı Lauren değil.
Ее зовут Дана.
Yaz oraya. Carly Simon dudakları.
Ну, ее зовут Дана.
Sen onunla aşağı in.
- Как там ее зовут?
- Adı neydi onun?
Владелец магазина, сдающий квартиру, говорит, что ее зовут Патриция Морэно.
Dükkan sahibi, isminin Patricia Moreno olduğunu söyledi.
Мы знаем, что когда вы были женаты, у вас была интрижка со Стейси Мур, которая родила девочку. Ее зовут Эмма Ригс.
Evli olmanıza rağmen Stacy Moore adında bir kadınla ilişki yaşadığınızı ve bu ilişkiden Emma Riggs isimli bir çocuk doğduğunu biliyoruz.
Ее зовут...
- Adı da- -
- Ее зовут Риз Вудс, 22 года.
- Reese Woods, 22 yaşında.
Как ее зовут?
- Sanırım haklısın. Adı ne?
Ее зовут Нэнси Норрис.
- Adı Nancy Norris.
О, ты вдруг стал слишком крутым для Нене и Федры и... как там ее зовут, такая вертлявая?
Birden Nene ve Phaedra için fazla mı iyi oldun? Ya da diğeri neydi, hani şu dönüp duran?
Я с головой ушла в поиски Келли Пэк, которая, конечно же, вовсе не Келли Пэк, на самом деле ее зовут Келли Гудмэн.
Gerçek olmayan Kelly Pak'i araştırırken onun aslında Kelly Goodman olması yüzünden kendimi kaybettim.
Как же ее зовут? Тони?
Çalındığını söylemiştin bana sanki.
Ее зовут Эбби Максвелл.
Adı Abby Maxwell.
Сучка. Ее зовут Нэн.
Onun adı Nan.
Как ее зовут?
Pekâlâ, adı ne?
Это наша лабораторная крыса. Её зовут Армитажные Лапки.
Adı Armitage Shanks.
- Да, её зовут Елена.
Onun adı Yelena. Onunla işte tanıştım.
Такие известия лучше получать от близких. Её зовут Лорин.
Bazen, bu tür haberlerin aileden gelmesi iyi olur.
Её зовут Ребекка Лоу.
İsmi Rebecca Lowe.
Её зовут Сойер.
Adı Sawyer.
Её зовут Майя Карсани, а мужа - Эрик, он вице-президент Чёрного Креста.
Adı Maya Carcani ve kocası Eric, adam Black Cross'ta başkan yardımcısı.
- Её зовут Ракель.
- Adı Rakel.
Если в этом мире есть Дьявол, тогда она носит туфли на шпильках и её зовут Дэйзи.
Ortada bir şeytan varsa, o da yüksek topuklu giyer ve adı Daisy'dir.
Её зовут... Дороти Кэйд.
Adı Dorothy Cade.
Её зовут... Её зовут Черри Фрапстон.
Adı Cherry Thrapston.
Ген. Её зовут Ген.
Gen. Onun adı Gen.
Ему не светит девушка, хотя бы отдаленно похожая на мою. Да? И как её зовут?
Haberin olsun, sınırım altı defadır.
Её зовут Черри Фрапстон.
Adı Cherry Thrapston.
Её зовут Клэр?
Sen Cheryl diyorsun.
- Как её зовут?
- Adı ne?
Её зовут Лоранс Дешамбо.
Adı Laurence Dechambou.
Но жена жертвы была дома и... её зовут Эмма.
Ama kurbanın karısı evdeydi ve onun adı Emma.
Как её зовут? Эбигейл Перкинс.
Abigail Perkins.
Её зовут Готэм.
Adı Gotham.
Как её зовут?
Adını sormayı unuttum mu yine?
Как её зовут?
Adı nedir?
Её зовут Миранда Коллинз.
Adı Miranda Collins.
У меня есть одна. И зовут её Боб Гир.
Ben sana bir tanesini söyleyeyim :
Её зовут Джинкси.
- Adı Jinxy.
Как её зовут?
Adı ne? Onu öldürürsünüz.
Её зовут Акела Амадор.
Hırsız şu.
Так её зовут.
Adı bu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]