Ееей translate Turkish
89 parallel translation
- еее, диоийгта ;
- Komutan?
еее... ахгма!
Athena!
- дем еисаи ломос, еее ;
- Yalnızsın değil mi?
- еее, неяеис, еее, ови пиа.
- Şey, artık değilim.
- еее. ахгма ;
- Athena?
еее, дем гхека ма се тяоланы. еилаи епижукайтийос емамти стоус пеияатес йаи ецы.
Ben de korsanlardan çekiniyorum.
еее, неяеис о патеяас соу еимаи лайяиа, се лиа поку, поку сгламтийг апостокг.
Biliyorsun baban çok önemli bir göreve gitti.
еее, патеяа... ти упосвехгйес сам амтаккацла циа том жоятистг ;
Baba jeneratör karşılığında ona ne sözü verdin?
- еее, купалаи поу диайопты...
- Araya girmek istemem ama.
- еее... ха цуяисоуле пяим то йатакабете.
- Şey. Hemen döneriz.
еее, суццмылг. лас еипам оти есеис еисте аутос поу фгтале.
Affedersiniz, sizinle görüşmemizi söylediler.
- еее, маи.
- Evet.
еее, ти сто... жтоу, цалыто!
Hey, bu da ne? Kahretsin!
еее, ти сто... йкежтес!
Alçak aşağılık hırsızlar!
еее, коипом... тсей тоу ыяиыма, апоийиайа йиоулпит... кицо апо ока.
Evet. Orion çekleri koloni cubitleri her şeyden biraz var.
еее... маи, еее... ои спояои паме 12 кияес г ойа.
Evet şey tohumların kilosu 12 quantum.
еее, еимаи лайяиа г еполемг ацяотийг басг.
Diğer tarım kasabası çok uzakta.
- еее... хекеис ои амхяыпои лас ма килойтомгсоум ;
- Evet. İnsanlarımızın açlıktan ölmesini mi istiyorsun?
еее, дем алжисбгты тгм ийамотгта соу акка паяанемеуолаи поу о патеяас соу яисйаяеи ма се васеи се лиа тетоиа...
Yeteneğinizden şüphem yok ama babanın seni riske atmasına şaşırdım. Böyle bir...
- коипом, еее... циати дем то йамоуле кицо пио пяосыпийо ;
Neden bunu şahsi bir şey yapmıyoruz?
- ха еимаи етоило ма ейтекесеи тгм апостокг тоу. - еее, поиа апостокг ;
- Göreve hazır olacak. - Hangi görev?
- еее, ажоу то хетете етси.
- Madem öyle diyorsunuz.
еее, тфом!
John!
- еее, лгм емовкеисаи.
- Lütfen telaşlanma. - Charlie!
- еее ; ааа, типота, апка ликаы стом еауто лоу.
Kendi kendime konuşuyordum.
йоита, еее, лпяемта... пяепеи ма лоу пеис оса дем лоу кееи о жикос лоу апо ды.
Bak, Brenda bana bu arkadaşımın anlatmadığı her şeyi anlatmalısın.
ааа, епи тгм еуйаияиа, сумтацлатаява, ам сйежтесаи ма аподяасеис... йако, еее ;
Bu arada Albay, kaçmayı düşünüyorsan... Eğlenceli değil mi?
дем пистеуы ма сйежтесаи ма то вягсилопоигсеис ауто, еее ;
Buraya giriş-çıkış yolunu patlatmayı düşünmüyorsun değil mi?
еее.. ха соу енгцгсы аяцотеяа.
- Sonra açıklarım. Bir saat sonra döneriz.
- еее... - ти сглаимеи то "еее" ;
Bu ne demek?
еее... айола йати пяим енажамистеис паки.
Tekrar kaybolmadan önce sana küçük bir şey daha soracağım.
- еее...
- Şey...
еее, исыс еимаи еуйокотеяо ма сас деины.
Şey belki size göstersem daha kolay olacak.
еее.. молифы оти дусйокеуетаи ма пяосаялостеи.
Sanırım düzen oturtmakta zorlanıyor, hepsi bu.
- еее, ажемтг лаийк ;
- Efendi Michael?
- маи. - есеис ои дуо, еее... ;
- Siz ikiniz..
еее... дем неяы.
Bilmiyorum.
еее, ови, упаявоум айола леяийои ацяотес поу фоусам пеяа апо тгм покг отам г аматокийг суллавиа йатестяеье том паяамтим.
Hayır, hala şehrin dışında yaşayan biraz çiftçi var. Doğulu Birlikler Paradeen'i yok ettiğinde oraya gittiler.
йаи тыяа.. еее... ха лас пеис циа тгм аояатг суллавиа соу ;
Şimdi şu sizin yenilmez birliklerinizden bahseder misiniz?
дем се бкепы ма цекас тыяа, еее ;
Artık o kadar eğlenceli değil, değil mi?
еее... сумтацлатаява.
Albay.
еее, йати... сумебг.
Nasıl olduğunu sormayın ama bu adamlar yaşıyor.
- О, еее! Йоу, красотки будут выстраиваться в очередь чтобы быть со мной.
Kızlar benimle olmak için sıraya girecekler.
Еее, смотри, чувак. Я слышал Кэрол Браунер пригласил её кузена сегодня.
Carol kuzenini de davet etmiş.
сыста. еее, коипом... о й. лаймтеялот екеипе.
Evet. Bay McDermott son zamanlarda bize katılamamıştı.
еее... маи, йуяие, еее... еммоы оти, гдг еилаи се баядиа.
Evet efendim, ben... Yani, köprüde görevliyim.
еее... маи.
Evet.
еее... йакутеяа ма паы стгм кесвг тым аниылатийым.
Subaylar Kulübüne gitsem iyi olacak.
еее, о лпоулея еиве йакг идеа.
Hey, Boomer'ın fikri iyiydi.
Питьё-ёёё!
İçki. - Evet.
Ну ёёё...
Evet.