Еипа translate Turkish
36 parallel translation
сто еипа оти ха та йатажеяме, дем сто еипа ;
Kurtulacağımı söylemiştim.
сто еипа оти еимаи спиоумос тым йукымым!
Söyledim size, o bir Cylon casusu!
соу еипа оти лпояеи ма соу аяесеи г еяцасиа еды.
Burada kendine iş bulabileceğini söylemiştim.
ле айоусес ; еипа йатастяеьте том стоко!
Duydun mu beni? Filoyu yok edin dedim!
еипа памы!
Yukarı bineceksin.
- лпояеис ма йамеис ауто поу соу еипа ;
- Söylediğim şeyi yapar mısın? - Tamam, tamam!
суццмылг поу дем соу еипа типота йаи ежуца етси, акка глоум се лиа лустийг апостокг упо тис диатацес тоу пяисимтиоул.
Üzgünüm ama anlatmadan gitmem gerekiyor. Precedium için gizli bir görevdeydim.
сас то еипа.
Söylemiştim.
еипа оти аутои ои амхяыпои йаи елеис лафи тоус, лоияафоласте то идио яисйо.
Söylediğim şey, bizim ve o gemideki insanların aynı riski paylaştığımızdı.
йахе ема апо аута лпояеи ма апобеи хамасило циа тоус амхяыпоус се ауто то пкоио соу еипа.
Herhangi biri o gemideki insanlar için öldürücü zehir olabilir. Sana söylemiştim.
еипа лгм пкгсиафете акко.
Yaklaşmayın dedim.
╨ са иса поу еипа та цецомота стом апокко.
Sadece Apollo'ya gerçekleri anlattım.
- еипа паяамтим. тавутгта астеяиоу.
- Paradeen dedim. Yıldız hızı.
еипа ови.
Hayır dedim.
соу еипа, дем еимаи леяос циа ма пас тоус амхяыпоус соу.
Sana söyledim, orası insanlarını götürebileceğin bir yer değil.
- ╦ тси еипа ;
- Dedim mi?
- лас суцвыяеите. - дем еипа типота поу сас пеияане, ее ;
- Söylediğim bir şeyle ilgisi yok değil mi?
ти еисаи есу ; соу еипа оса лпояеис ма йатамогсеис.
Teorik olarak evet, ama bu binlerce yıl sürer.
еипа оти еимаи пихамом.
Biz insan değil miyiz?
то еипа, ла еммооуса ма вягсилопоиеис то луако соу..
Evet, bunu ben söyledim ama... Beni anlıyorsun değil mi? Aklını kullanmanı kastetmiştim.
маи, де соу то еипа, циа ма лг се стемовыягсы.
Evet, sen içerdeyken sana bundan bahsetmek istemedim. Moralini bozmak istemiyordum.
тоу еипа. том йатакабе йамеис аккос ;
Lanet olsun. Ona söylemiştim. Fark ettiler mi?
нейоулпистеите апо ды! ены, еипа!
Def olun, buradan sana ne dedim?
де соу еипа ма лгм ажгсеис поте ма се бакеи аутос сто веяи ;
Sana söylemedim mi? Bir daha ona bulaşma demedim mi?
дем то еипа се йамемам, акка пяим 9 лгмес глоум сто таф... гтам аяца йаи тоте лпгйе о тфоми тсам... йи ейатсе сто 300-600.
Bunu kimseye anlatmadım. Bundan sekiz dokuz ay önce Taj'da oynuyordum. Johnny Chan içeri girdi.
еипа стом цоуоял оти де вамеис аута поу дем помтаяеис.
Worm'a ortaya koyduğunu kaybedemezsin demiştim.
еипа оти гтам циа том йяомоус.
Kronus için olduğunu söyledim.
дем еипа йати тетоио. апка дем лпояы ма том сталатгсы.
Böyle söylemedim. Sadece onu durduramam dedim.
йаи еипа сто сулбоукио ма енопкисеи аута та кеыжояеиа йатаккгкыс.
Konseye bu mekikleri doğru dürüst donatmalarını söylemiştim.
еипа ма тгк.ма то екецны сглеяа то пяыи.
Tüm gün boyunca onları aradım.
отам то еипа стоус цомеис лоу, г лала лоу ле йоитане ейпкгйтг,
Ve bunları anneme anlattığımda annem çok şaşırdı.
- еипа пета то.
- At onu dedim.
- еипа оти ежуце. дем еипа циа поу.
Nereye gittiğini söylemedim.
- еипа сиыпг!
- Sessizlik dedim!
опыс еипа, о пяутамгс помтаяеи 20 докаяиа.
Dediğim gibi dekan 20 doları yükseltmekte haklıydı.