English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Е ] / Екатерина

Екатерина translate Turkish

138 parallel translation
Екатерина Великая, или, по-русски, Катерина.
"Büyük Catherine". Veya Rusçası, Katrina.
Ложитесь сегодня в постель вместе с ней, и Екатерина Великая посетит Вас сегодня ночью.
Bu gece yatarken bunu elinizde tutun ve Büyük Katerina gece sizi ziyarete gelsin.
А королева Екатерина?
Peki Kraliçe Catherine?
- Екатерина Арагонская.
- Aragon'lu Catherine.
Перевод : Фотева Екатерина Небольшая правка :
Altyazı Bülent Aydemir ©
- Очень похож! Екатерина Сергеевна, дело в том, что у него сегодня день рождения.
Jekatyerina Szergejevna, Bak şimdi durum şu bugün onun doğum günü.
Екатерина Сергеевна, мы Вас умоляем!
Jekatyerina Szergejevna, Yalvarıyorum! Kabul et.
- Я не умею... Екатерина Сергеевна, подарите нам красивый душевный тост.
Jekatyerina Szergejevna, Bardağı tokuştur ve şerefe.
- А что, Екатерина Сергеевна, ещё и поёт?
- Katya ayrıca şarkıcıdır da?
- Это сейчас пройдёт, Екатерина Сергеевна!
- Yapma, Jekatyerina Szergejevna!
Екатерина Менёва. Катя... Девятнадцатого июня 1982 года.
Katya... 19 Haziran 1982.
Андрей ПАНИН Екатерина ЮДИНА
Andrei PANIN Ekaterina YUDINA
Здравствуйте, Екатерина Ка...
Merhaba, Jekatierina Karl...
Вы - неисправимая аристократка, Екатерина Карловна.
Jekatierina Karlowna, tam bir aristokrattır.
Ив Монтан, Симона Синьоре, и ее дочь, Екатерина Аллегре, которая должна была дебютировать в кино.
... Simone Signoret ve filmin ilk rolünün verileceği kızı Catherine Allegret de vardır.
В истории - Елизавета I, Екатерина Великая,
tarihe bir bakarsak- - Elizabeth I, Muhteşem Catherine,
Помните, что королева Екатерина, а также король, ее сьiн,.. ... и весь двор верят в звездное влияние. И изучают их...
Unutmayın ki Kraliçe Catherine ve Kral olan oğlu ile saray halkı yıldızların etkisine inanmaktalar.
Ето король, королева Екатерина, Анжуйский...
- Kral, Kraliçe Catherine, Anjou...
Королева Екатерина в беседе с сьiновьями тепло о вас отзьiвалась.
Kraliçe Catherine oğullarına heyecanlı şekilde senden bahsediyordu.
Екатерина Раневская, но можете звать Катя.
Kafasının içinde neler döndüğünü kesinlikle bilmek istiyorum tamam mı?
Княжна Екатерина.
Prenses Ekaterina.
Екатерина...
Aragon'lu...
Екатерина Брагансская.
Braganza'lı Catherine.
Страж : Ее Величество, Королева Екатерина!
Majesteler, Kraliçe Catherine!
Королева Екатерина и я не можем обещать, что виновники не пострадают.
Kraliçe Catherine ve ben, suçluların acı çekmeyeceklerini söyleyemeyiz.
- Екатерина, как ты?
- Catherine nasılsın?
Екатерина поклялась сохранить нашу тайну, но ей нельзя доверять.
Catherine sırrımızı koruyacağına yemin etti ama onu güvenemeyiz.
Откровенно говоря, Екатерина была довольно добра к нам.
Aslında, Catherine bize oldukça kibar davrandı.
Екатерина знает о последнем пророчестве?
Catherine onun son kehanetini biliyor muydu?
Это как если бы у нас было одно на уме. - Екатерина нет.
Sanki ortak bir zihnimiz var.
Вот почему Екатерина спросила был ли ты ранен.
Catherine bu yüzden yaralanıp yaralanmadığını sordu..
Екатерина была занята Либо она знала, что покушение на мою жизнь, завершиться неудачно.
Catherine biraz meşguldü ya suikastın başarısız olabileceğini düşündü..
Но Екатерина так думает, я уверен, но... в таком случае она ошибается.
Catherine öyle düşünüyor eminim. ama... pek haklı sayılmaz..
Екатерина и Хьюго могут думать, что хотят, но у них не будет свидетелей
Catherine ve Hugo ne isterlerse düşünebilirler, ama tanıkları olmayacak.
Однажды Екатерина пыталась меня отравить.
Catherine beni bir kez zehirlemeye çalıştı.
Пока Екатерина де Медичи жива,
Fransa'da sanat yaşamaya devam edecek
Тот риск, о котором говорила Екатерина вполне реален.
Catherine'in bahsettiği riskler boşa değil.
Екатерина пыталась убить меня
Catherine beni öldürmeye çalıştı.
И что же королева Екатерина?
Kraliçe Catherine'e ne olacak?
Екатерина знала это.
Catherine'in haberi var.
Перевод : Фотева Екатерина ( katence @ ua.fm ) 21 / 04 / 2006
Bülent Aydemir.
Перевод : Фотева Екатерина ( katence @ ua.fm ) 08 / 10 / 2006
ln te, vivo ravviso ll sogno ch'io vorrei sempre sognar
Перевод : Фотева Екатерина ( katyuxa @ treksubs.org.ua ) 16 / 04 / 2007
Altyazı Bülent Aydemir ©
Екатерина Кирилловна, это в последний раз, я больше не буду.
Yekaterina Kirillovna, bir daha tekrarlanmayacak efendim.
Перевод : Фотева Екатерина ( katence @ ua.fm ) 27 / 05 / 2008
Altyazı Bülent Aydemir ©
Перевод : Фотева Екатерина ( katyuxa @ treksubs.org.ua ) 17 / 01 / 2008
Altyazı Bülent Aydemir ©
Согласитесь, Екатерина Сергеевна.
götürürüz Jekatyerina Szergejevna.
- Екатерина? - Да.
KathErina?
Пока Екатерина де Медичи жива,
Memnuniyetle.
Тот риск, о котором говорила Екатерина вполне реален.
Yani ittifak.
Екатерина пыталась убить меня
Gemide sekiz bölük esker var 2 güne İskoçya'da olurlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]