Емь translate Turkish
40 parallel translation
" Ќаши самые гор € чие поздравлени €. — емь € Ўмидтов.
"Tüm kalbimizle tebrik ederiz."
- — емь человек видели его, не так ли?
- Yedi kişi onu gördü, değil mi?
- — емь человек признали его.
- Yedi kişi onu teşhis etti.
— емь человек признали в тебе того, кто стрел € л в отца Ћамберта вечером 29 сент € бр € на √ лавной улице.
Yedi tanık, seni 29 Eylül gecesi Ana Cadde'de Peder Lambert'ı vuran adam olarak teşhis etti.
— емь миллионов очков из дес € ти за стиль!
Tarz için on üzerinden birkaç milyon!
— емь бед Ч один ответ, ƒентартурдент.
Geç, Dentarthurdent'deki gibi geç.
"— емь".
"7".
— емь €? я правильно расслышал?
Aile?
— емь!
Yedi!
- — емь! - ¬ осемь!
- Yedi!
- — емь € - это св € той обычай.
Aile, kutsal bir kurumdur.
— емь лет удачи не видать.
Bu uğursuzluk getirir.
— емь дней спуст € после похорон, жизнь в √ лициниевом переулке наконец-то вернулась к норме,
Cenazemden yedi gün sonra, Wisteria Lane'de hayat nihayet normale döndü.
- — емь с половиной миллионов лет спуст €?
- Yedi-buçuk-milyon yıl sonra mı?
— емь €. ¬ от кто придЄт. ", если повезЄт, пара друзей, которые как родные.
Sadece ailen olacak. O kadar. Ailen ve azıcık şanslıysan aileden sayılabilecek birkaç arkadaşın.
— емь минут.
Yedi dakika.
ќ-70. — емь ноль.
O-70. Yedi sıfır.
я никогда не играла в бутылочку, никогда не играла в — емь минут на небесах, €...
Seven Minutes in Heaven seyrederken acı çekmedim.. ben..
- — колько всего? - — емь.
- Kaç tane var?
— емь змей.
- Yedi. Yedi yılan.
ћмм. — емь € еще осталась?
Aileniz hâlâ buralarda mı?
Ўесть, займет 24 часа. — емь символов...
Altıysa 24 saat sürer.
— емь, восемь, дев € ть, дес € ть.
Yedi, sekiz, dokuz, on.
— емь € ѕерронов
PERRON AİLESİ
— емь € " орренов
WARREN AİLESİ
Ѕританские полицейские, подход € щие по профилю. — емь человек.
Profile uyan yedi tane ıngiliz polis var.
Ќа ипподроме было звЄздное дерби. — емь лошадей столкнулись и ƒэвин там один.
- Bu saatte mi? - Işıklandırmanın az olduğu bir hipodromda yarış yapılmış. Yedi tane at birbirine girmiş ve Davin orada tek başına.
— емь дней.
Yedi gün.
— емь дней.
Yedi gün!
— емь € попрощалась.
Kabile elvedasını yapmıştı.
— емь лет. ќтличное было врем €.
Yedi yıI. İyi bir yarıştı.
— емь € с этим никак не св € зана.
- Ailemin bu konuyla bir ilgisi yok.
— емь € с этим очень даже св € зана.
Ailenin her konuyla ilgisi vardır.
— емь € Ёскобара никуда не едет.
Escobar'ın ailesi hiçbir yere gitmiyor.
— емь €?
Bu mu?
— емь букв.
Naif, saf ya da masum.
— емь плюс три равно дев € ть.
Gününü göstereceğim.
- Happy golden days of yore — емь галстуков бабока, готов поспорить.
Yedi papyon vardır kesin.
я никогда не играла в бутылочку, никогда не играла в — емь минут на небесах.
yani ben asla şişe çevirmece oynamadım