Ержи translate Turkish
64 parallel translation
ƒержи. ѕринеси ƒлинную лапу.
Buraya.Long Clow'a getir.
ƒержи его!
Onu sıkı tutun!
ѕрости мен €, грешного. ƒержи!
Oh Tanrım, günahlarımı bağışla... Yakala!
ƒержи фотоаппарат.
Kamerayı al.
ƒержи!
Al!
ƒержи эту штуку.
Çek.
ƒержи курс пр € мо на ма € к, ладно? -'орошо. - — правишьс €.
Pruvayı dosdoğru o ışığa yönelt.
ƒержи.
İşte burada.
- ƒержи руль, ƒжо!
Devam et Joe
ƒержи здесь.
* Tut şunu.
я не хочу. ƒержи.
İstemiyorum. Al şunu.
ƒержи. " ди и ширнись.
Al şunu. Dışarı çık, kafayı çek.
ƒержи ее, держи ее!
Yakala onu, yakala onu!
ƒержи.
İşte.
Ержи.
Jerzy. Jerzy.
ƒержи мистера — он €.
Bay Uykucu'ya tutun.
ƒержи крепче.
Olabildiğince sıkı.
ƒержи крепче! репче!
Kurtar beni!
ƒержи устойчивее!
Direksiyonu sabit tut!
ƒержи.
Al.
ƒержи.
Al bakalım.
ƒержи сумку.
Bu çantayı tut.
ƒержи! ƒержи!
Sıkı tutun!
ƒержи. ѕриезжай сегодн € на ужин.
Al. Bu akşam eve yemeğe gel.
ƒержи свои руки вот так.
Ellerini tut, öyle değil bak böyle
ƒа, вот здесь. ƒержи крепче.
İşte bu, tam orası. Basıncı sakın azaltma.
ƒержи, на здоровье.
İşte, tadını çıkar.
- ƒержи. - — пасибо, мужик.
İşte, Teşekkürler dostum.
ƒержи его!
Yakalayın onu.
ƒержи. ƒержи.
Tut şunu, tut şunu.
Ќи за € влений, ни фотографий. ƒержи прессу голодной, тогда они проглот € т все, что ты предложишь.
Basını aç bırakın, sonra ne sunarsanız, üstüne atlarlar.
ƒержи крепче.
Sabit tut sadece.
ƒержи его крепче!
Tutun şunu.
ƒержи!
Tutun.
ƒержи, бл € дь, оружие стволом вниз, а не то € его тебе, мудила, в твою сраную жопу запихаю!
O silahını doluyken yere doğru tut yoksa o mutsuz götünü silahınla ikiye ayırırım!
ƒержи ей голову.
Kafana dikkat et.
Ц ≈ ще один подарок. Ц ƒержи.
Al, bu da diğer hediye.
ак говор € т, "ƒержи друзей близко, а врагов - еще ближе".
"Arkadaşlarını yakın, düşmanlarını daha da yakın tut" derler.
ƒержи!
Buyurun, al.
ƒержи! Ќе забудьте проголосовать!
Oy kullanmayı unutmayın.
Ќо врем € идЄт, все тайм-ауты вз € ты, и Ђ – осомахиї в т € жЄлом положении... ƒержи двадцать второго!
Ama zaman giderek azalıyor ve hiç mola hakları kalmadı. Wolverineler atakta.
¬ озьми это. ƒержи.
Al şunu. Al.
ƒержи его.
Tut öyle.
- ƒержи.
- Al.
ƒержи. ћы будем слушать.
Al. Dinliyor olacağız.
ƒержи свой рот на замке.
Ses etme iki dakika.
ƒержи.
Tut.
ƒержи руки, чтобы € мог их видеть.
Ellerini görebileceğim bir yerde tut.
- ƒержи!
- Çünkü öyle istiyorum.
ƒержи, – эй, удачи!
Al bakalım, Ray.
- ƒержи.
- Geliyor tut.