Етим translate Turkish
31 parallel translation
Никто не знает что он был отчислен етим утром.
O sabah atıldığını kimse bilmiyor.
И в связи с етим велел прибьiть в поместье Мезьер.
Kiminle evleneceğimi Mézières'e vardığımızda öğreneceğim.
И словечко за вас замолвлю королеве-матери,.. ... она меня слушает с той порьi, как охладела к етим Гизам.
Ve Guise'lere olan öfkesinin yatıştığını haber aldığım Ana Kraliçe ile görüşeceğim.
Ну смотрите : к чему приведет брак с етим фантазером Майенном,.. .. учитьiвая неизбежность встреч с тем, кто вас желает, и кем вьi увлеченьi?
O hayalperest Mayenne'in yakınına seni arzulayan kişiyi getirmesinin nasıl bir evliliğe yol açacağını düşün.
Ётим двум индивидуумам отведена специальна € задача в программе "√ ≈ Ќ ≈" "—" а, представл € ющей интерес дл € правительства.
Bu ikisinin GENETIX programında özel önemi var Ki, hükümet de bu konuyla ilgileniyor.
Ётим подонкам нужно преподать урок.
Bu düşük yaşamların iyi bir derse ihtiyacı var.
Ётим был € в тот момент : ћистер " абвение.
İşte o bendim. Vazgeçilmiş adam.
Ётим "движением", которое € вл € етс € не более чем набором беспор € дочных солипотических размышлений, направленных на то чтобы освободитьс € от ответотвеннооти. Ћичной и перед общеотвом.
Anlattıkları insanların kişisel ve toplumasal sorumluluklardan kurtulması safsatalarına ait dağınık bencil düşünceler.
- Ётим вечеромЕ
Bu akşam...
Ётим € увеличу твой доход.
Kazancın bir anda artacak.
Ётим самым утром бог даровал мне жизнь.
Bu sabah, Tanrı bana bir ödül verdi!
Ётим учителем мог быть €.
O öğretmen ben olacaktım.
Ётим люд € м нужно отдохнуть.
Bu insanlar dinlenmeli.
Ётим реб € там впору на олимпиаду.
Bunlar olimpiyat atletleri gibi koşuyor.
Ётим мы больше не занимаемс €, но это было очень попул € рно!
Bunu artık yapmıyoruz ama zamanında baya büyük bir şeymiş.
Ётим, конечно, она мен € чуть не спровоцировала азартно еЄ ударить. ј вот и мои шестЄрки Ч планировщики вечеринок.
Tabii, bunu söyleyerek, benim onu tokatlamayacağıma bahse giriyordu.
Ётим вы будете стимулировать его прекрасным видом, а также дадите своему рту отдохнуть.
Bu muhteşem bir görüntü sağlar ve onu daha da azdırır, ayrıca bu arada siz de dinlenebilirsiniz.
Ётим днем ¬ ы особенно игривы, мисс рофорд.
Bugün bilhassa çok şakacısınız Bayan Crawford.
Ётим птенцам только что поставила еду их мама весьма шанс дл € клювов мусора
Anneleri bu yavrulara bir yılan balığı getirmiş. Küçük gagalar arasında tam bir rekabet var.
Ётим вы не озадачите людей.
Bu sorular kimseyi şaşırtmaz.
Ётим они и занимаютс €.
Onların işi bu.
Ётим на √ уадалканале занимались мы все.
Guadalcanal'da bunu yaptık işte biz.
Итак, Филипп, что там с етим миром.
Evet Philippe, barıştan ne haber?
Ётим занимались все, и все знали, что происходит, поэтому никто не должен был довер € ть этим аналитикам, в любом случае.
"Herkes yapıyor, herkes bunun olduğunu biliyor kimse bu analistlere güvenmemeli" oldu.
Ётим утром ты сказал, что...
Bu sabah- -
Ётим ты и отличаешьс €.
Birini farklı yapan bunlardır.
Ётим? " ли тем?
Bu köpek mi şu köpek mi?
Ётим переключателем Ќ ≈ щелкать!
Bu şalteri çevirmeyin!
Ётим конгрессменом оказалс € сенатор – ональд ћайкл — перлинг.
O üyenin adı, Senatör Ronald Michael Sperling'di.
Ётим ѕапа утверждает свой божественный статус?
Papa kendisini ilahi mi ilan ediyor?
Ётим люд € м не понравитс €, когда € попытаюсь выйти из игры.
Bu insanlar bu işi bırakmak istememi hoş karşılamayacak.