Ешьте translate Turkish
583 parallel translation
Ешьте, пейте, женитесь, ибо завтра мы умрём.
Yiyelim, içelim ve neşelenelim, çünkü yarın, öleceğiz.
Садитесь и ешьте.
Onu beklemeyeceğiz.
Теперь, садитесь и ешьте.
Oturun ve yemeğinizi yiyin.
- Нет, спасибо. Пожалуйста, не церемоньтесь, ешьте.
Utanma, al haydi!
Ешьте ужин, а потом начинайте ночную работу!
Yemeğinizi yiyin de gece işine başlayın!
Ешьте живее!
Durmayın haydi.
Ешьте, пока они горячие.
Soğutmadan ye!
- Давайте, доктор, ешьте.
Hadi doktor, keyfine bak.
Пейте, ешьте, бейте всё!
Ortalığı dağıtalım!
Не ешьте здесь.
Burada yemek yemeyin.
Ешьте и заткнитесь!
Kapa çeneni ve yemeğini ye!
Пейте, ешьте если можете.
Yiyin, için. Bugünleri çok ararsınız.
Ешьте, пожалуйста
Lütfen siz yiyin.
Ешьте, если хотите.
Bir tane daha getiriyorum.
Держите, ешьте.
İşte sana yiyecek birşeyler.
Ешьте, собаки!
Yiyin, köpekler!
Давайте, ешьте.
Haydi, yemeğinizi yiyin.
- Ешьте!
Yiyin dedik!
Ешьте, ешьте!
İşte şunlardan dene.
Ешьте, вон сколько всего.
- O bir kazaydı. Şartların kurbanı oldum ben.
Ешьте, моя изящная невеста
Ye, benim zarif gelinim.
Ешьте, пожалуйста.
- Biraz yemek alın, lütfen.
Ничего. Ешьте, пожалуйста.
Tamamdır, lütfen rahatına bak.
А вы, ешьте суп, пока не остыл.
Çorbanızı soğumadan için.
Ешьте, сколько хотите.
Kendine iyi bak.
Ешьте меньше жирного. "
Yağdan kaçının.
- Ешьте.
- Ye.
Ешьте.
Ye.
- Ешьте!
- Ye.
Хорошо : ну-ка, ешьте!
Pekâlâ : Yiyin!
Ешьте, пока горячее!
Sıcak sıcak yiyin.
- Хорошо, спасибо. - Ешьте, пожалуйста.
- İyiyim, teşekkür ederim.
Ешьте свой чизбургер.
Sorun değil. Devam et.
Ешьте как следует.
İyice doyurun karnınızı.
Ешьте, мальчики.
Alın bakalım, çocuklar.
Ешьте. Так можно многое понять о мужчине.
Bir adam hakkında bir şeyler öğrenmeye bu şekilde başlarsınız.
Ешьте, пожалуйста.
Buyurun lütfen.
Проходите, День рождения, ешьте торт, вкусные вещи.
Kek var, şekerleme var.
Ешьте сколько влезет.
Yiyebildiğiniz kadar yiyin.
Идите к реке, ешьте там эту змею. Идите. Идите.
Altyazı : grownb Yılanı yemek için nehre battı.
Вы, ешьте.
Siz yiyin.
Не ешьте.
Yemeyin!
Ешьте.
Yemeğinizi yiyin.
Ешьте. Я скоро буду.
Hemen geliyorum.
Ешьте пудинг, мистер Ленд.
Pudinginizi yiyin Bay Land.
Что ж, берите, ешьте.
Öyleyse, durmayın yiyin.
Что это такое, бунт? Ешьте рыбу и замолчите!
Herkes dışarı.
Она надеялась, что он ей поможет. Ешьте это.
Yiyin şunları.
Ешьте, ешьте, ребятки!
Boşal da semerini yer derler adama!
Это вы сами ешьте.
Iyk, çöpü siz yiyin.
Ешьте.
Yiyin.