Жалка translate Turkish
9 parallel translation
Моя жизнь жалка, я одинока...
Hayatım çok sefildi ve çok yalnızdım.
О, Боже. Я жалка.
Allahım, çok acınası biriyim.
Взглянув на себя со стороны, вы поймете, насколько одинока и жалка ваша жизнь.
Ne kadar yalniz ve zavalli oldugunuzu fark edeceksiniz.
Ты жалка.
Çok zavallısın.
Ты просто жалка.
Çok zavallısın.
Ты просто жалка.
Sen ümitsiz vakasın.
Ты разрушила ее жизнь, потому что чертовски жалка и ревнивая.
Bu kadar kıskanç ve acınacak durumda olduğun için onun hayatını mahvettin.
Моя жизнь настолько жалка, что ты плачешь?
Hayal bile edemiyorum. Asla endişelenmediğim tek şey de Matt LeBlanc'ı becermesi!
Он только жалка тень его брата.
O sadece kardeşinin soluk bir taklidi.