English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ж ] / Жалобу

Жалобу translate Turkish

682 parallel translation
Я хочу подать жалобу.
Haklarımı istemeye geldim.
- Почему Маджио не напишет жалобу?
Maggio niye subaya gitmiyor?
Наверное, хозяин подал жалобу властям.
Eşiniz bizi polise ihbar etmiş olmalı.
Филипп, ты уже подавал жалобу на офицера?
Philip, daha önce hiç bir subayı suçladın mı?
Они спросили, по своей ли просьбе я забрала жалобу или по просьбе Вашей матери.
Bana şikayetimi kendi isteğimle mi yoksa annenin dileğiyle mi geri aldığımı sordular.
Заходите внутрь, чтобы подать жалобу.
içeri gel ve resmi şikayetini yap.
Жалобу подали. Я только... я только намекнул инспектору.
Şef'ten başkasına söylemedim.
А завтра я подговорю жильцов написать на вас жалобу, они будут рады подписаться.
Yarın bütün kiracılardan imza toplayacağım. Böylece siz bu apartmanı terk edeceksiniz.
Готовы ли вы подписать официальную жалобу в том, что он болен?
Zihinsel bozukluğu olduğu konusunda resmi bir şikâyette bulunmaya hazır mısınız?
- так как ваша сестра подписала жалобу... - Жалобу?
- Şikâyet mi?
Я не оспариваю жалобу в целом, но мое мнение...
Zincirde zayıf halka bulunamaz.
Господин Мезаре, я подам на вас жалобу.
Yalan söylediniz, Mösyö Mezeray. Herkese!
Подайте жалобу.
- Şikâyetçi olmalısınız.
Однако я живой, и не прочь подать жалобу на него.
Ama hayattayım ve resmi bir şikayette bulunacağım.
Жалобу?
Şikayet mi?
Но тот дикарь в ягуаре подавал официальную жалобу?
Jaguar'daki bu züppe resmi bir şikayette bulunmuş mu?
Вы хотите подать жалобу?
Şikâyet etmek ister misin?
Меня не удивит, если одна из этих девушек захочет подать жалобу на тебя.
Acaba bu kızlardan biri seni şikâyet etmek ister mi?
Если хотите, можете составить жалобу, я дам номер своего значка.
Şikayetçi olmak isterseniz merkezi arayın.
кто подал жалобу?
- Şikayette bulunan siz misiniz?
{ \ cHFFFFFF } Жалобу?
Şikayet mi? Kime karşı?
{ \ cHFFFFFF } Но кто-то подал жалобу.
Birisi şikayette bulunmuş.
кто подал на меня жалобу.
İyi günler, madam. Benim hakkımda kimin şikayette bulunduğunu bilmek isterim.
Я хочу подать жалобу.
Şikayette bulunacağım.
Все графики и приказы о сносе были представлены в Вашем местном отделении на Альфа Центавре в течение последних 50-ти земных лет, и у Вас было достаточно времени подать любую жалобу...
Tüm planlar ve yıkım emirleri Alpha Centauri'deki yerel planlama biriminizde elli senedir teşhirde, yani şikayet edecek oldukça fazla zamanınız vardı...
Может, вы скажете, что ей не следовало там находиться, но она подала жалобу.
Bizim ülkemizde olmamalıydı aslında ama şikâyetçi olmuş işte.
И я подала на вас жалобу в Американскую ассоциацию врачей.
Dinleyin doktor, Hekimler Odasına sizi şikayet ettim.
Ќо если вы хотите подать жалобу, € буду рад прислать вам необходимые формы.
fakat herhangi bir şikayette bulunmak isterseniz, size gerekli formları seve seve gönderebilirim.
Венгерское правительство подало официальную жалобу о снятии обвинений.
Zararların telafisinin reddi üzerine Macar Hükümeti, resmi bir protesto yolladı.
Тот человек не подал бы жалобу...
Adam onu dava etmezdi...
Вы желаете подать жалобу, сэр?
Şikayette bulunacak mısınız bayım?
Ага, я хочу подать жалобу? Я хочу, чтобы их закрыли в ёбаной тюрьме.
Evet, onların içeriye tıkılmasını istiyorum.
Я готов отозвать свою жалобу в надежде, что господин Сабзиан станет полезным членом общества.
Topluma faydalı bir birey olabileceği umuduyla Bay Sabzian hakkındaki şikâyetimi geri alıyorum.
Он может написать жалобу для вас.
Sizin için mektup yazacaktır.
Жалобу.
Şikayet mektubu.
А я однажды попросила написать жалобу за меня.
Benim için şikayet mektubu yazacak birisi var.
Нет. Я подавала жалобу
Hayır, gördüğün gibi...
- Я зарегистрирую жалобу.
- Bir şikayet bildirmeliyim.
Я хотел написать жалобу в управляющую компанию и хотел попросить всех жильцов дома ее подписать.
Şikayet yazmaya gidiyorum. Bunun için tüm apartman sakinlerinden imza topluyorum.
Они хотят написать жалобу. Я должна была ее подписать.
Şikayet mektubu yazıyorlar.
Этот Гарак... он подал жалобу?
Bu Garak suç duyurusunda bulundu mu?
- Нет, вы послушайте. Если попытаетесь встретиться с моим клиентом без моего ведома я обвиню вас и ФБР в нарушении гражданских прав. Подам жалобу, и тогда вас за хвост притащат в суд.
Tekrar müvekkilime yaklaşırsanız, size ve FBI'ya karşı hak ihlali diye dava açarım, baroya şikayet eder sizi mahkemelerde süründürürüm.
Если считаешь, что я плохо объяснил, можешь подать жалобу.
Anlamadığın bir şey var mı?
Если осмелишься подать жалобу, так и знай - будешь уволен.
Tam olarak alışmadıysan, bir şikayet başvurusu yapmalısın! Bir şikayet başvurusu yaparsan ücretinden keserler!
Мать Моны подала жалобу.
Mona'nın annesi şikayette bulundu.
Мы рассмотрим жалобу на утренней планерке.
Konuyu bu sabahki toplantıda tartışacağız.
Боюсь, что она собирается подать жалобу.
Sanırım resmi makamlara şikayette bulunacak.
- Они написали жалобу?
Şikâyet mi etmişler?
Мы подадим жалобу твоему издателю.
Yayıncına şikayette bulunduk bile.
Подайте жалобу на Монтейля.
Monteil'e karşı bir dava açmalıyım.
- Жалобу?
- Tabii.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]