Жаловались translate Turkish
136 parallel translation
Некоторые жаловались.
Şikayet edenler oldu.
Но у меня были арендаторы, лет пять назад, которые жаловались...
Ama beş yıl önce bazı rahatsızlıklardan şikayet eden kiracılarım olmuştu.
Кто те, что жаловались королю что будто бы я груб и не люблю их?
Onlar kim oluyor da beni Krala şikâyet ediyor. Yok gaddarmışım, onları sevmiyormuşum filan!
Рокусукэ и Сахати были по-настоящему несчастны, но они даже перед смертью не жаловались на судьбу.
Rokusuke ve Sahachi de bahtsızdı ama hiç yakınmadan sessizce öldüler. Bir de Otoyo'ya bak.
Вы жаловались, что эта планета стала бы сокровищницей, если бы у вас было оборудование.
Bu gezegenin, ekipmana sahip olsanız, bir hazine olduğunu söylediniz.
Вы жаловались владельцу на состояние флигеля.
Ama siz bu şikayetleri bize bildirmişsiniz.
Против кур возражали жильцы дома, писали петиции и жаловались, что держу живность на балконе.
Tenants, terasta hayvan yetiştirdiğim için bir dilekçe yazdı.
Но мы продолжали это делать и не жаловались.
Ama biz doğru yolda devam ettik ve hiç şikayet etmedik.
Эта семья мне ближе, чем мой брат страховой маклер или мои родители... которые никогда не могли меня понять и жаловались, что я не хожу в церковь
Kendimi bu aileye, beni asla anlamayan ya da ayine gitmediğim için yakınan erkek kardeşimden veya anne babamdan daha yakın hissediyorum.
Женщины все больше и больше жаловались.
En sağlam karakterliler dahi ardı kesilmeyen angarya altında eziliyordu.
По этому телефону когда-нибудь жаловались на меня?
Burayı arayıp benden şikayet eden oldu mu?
Вы никогда раньше не жаловались.
Ama daha önce hiç şikayet etmemiştiniz.
Смотря, что тебя интересует : как они жаловались на то, что из-за вибрации у них пролилось вино или изругали меня за слабый кофе.
Türbülanstan şarapları döküldü diye suçlanmam mı açık kahvem yüzünden kızmaları mı?
— виньи никогда не жаловались.
Domuzlar şimdiye dek hiç şikayet etmedi.
Я никогда не слышал, чтобы женщины жаловались на отвратительность когда мы между ваших ног! "Потому что это отвратительно"
- "Çünkü çok iğrenç."
Помнишь как мы жаловались на гериатрический этаж?
Geriatrik katından nasıl şikayet ettiğimizi biliyor musun?
Они обе плакали и жаловались. Мама сказала, что Цзинь-Фэн вела себя, как чужая дочь.
Annem, Jin-Feng'in, kendisine, gereken saygıyı göstermediğini söyledi.
Они жаловались, что дела шли не гладко.
Pürüz çıkıyor diye şikayet ediyorlardı.
Знаете, мы жаловались на эту систему с тех пор, как её установили.
Bu sistemi kullanmaya başladığımızdan beri şikayetçiyiz.
Вы жаловались все время.
Siz her şeyden şikayet ettiniz.
Так я поначалу подумал - но потом я услышал, как еще некоторые новички жаловались на то же самое.
Ben de başta öyle sandım ama sonra başka çaylaklardan da aynı yakınmaları duydum.
Жаловались на что?
Ne hakkında yakınma?
Причина, по которой люди жаловались это потому что они заплатили чтобы послушать как актер поет "Old Man River".
İnsanların şikâyetçi olma sebebi aktörün "Old Man River" i söylemesini dinlemek için para vermiş olmalarıydı.
- Они утащили половину амуниции эскадрона D, на что уже жаловались американцы, но для трехдневного рейда это неплохо.
D Bölüğünün malzemelerinin yarısını çaldılar, Amerikalılardan şikayet var, ama 3 günlük süreçte yine iyi hallettiler.
Вы жаловались на секретарш, носящих короткие юбки?
Bazı sekreterlerin kısa etek giymesinden yakındınız mı?
И мы никогда не жаловались.
Asla şikayet etmedik.
Некоторые люди из Звёздного Флота жаловались... на запах.
Yıldız filosundan bazı insanlar şikâyet ettiler koku yüzünden.
Женщины, они никогда не жаловались, когда опускались к этому месту.
Bayanlar, asla bundan hoşlanmazdı oraya... bilirsin... oraya baktıklarında.
Жаловались на плохие условия, трудности, хотели знать, что будет дальше.
bazıları yaşam koşullarından yakındı ve bunu neyin.... izleyeceğini merak etti.
Мы жаловались дольше всех.
En başından beri yakınan bizdik!
- Они мне не жаловались.
- Şikayet ettiklerini duymadım.
- Зато мне жаловались.
- Ben ediyorum.
На меня пока не жаловались.
Yaptır yada git.
По-прежнему жаловались бы, что картофельные оладьи недостаточно хрустящие, а суп недостаточно горячий.
Patateslerin yeterince çıtır olmamasından şikayet edersiniz. Ya çorbanızın soğuk olmasından.
Отлично. Итак, вы жаловались на своего соседа.
Bir komşunuzla ilgili şikayette bulundunuz.
потому что все остальные жаловались на него очень часто.
Aslında bu garip, çünkü aslında herkesin en çok Dwight'le ilgili şikayeti var.
Опять звонили, жаловались...
Bir şikâyet daha aldık.
Мы не жаловались, когда вы связали нам руки.
Ellerimizi bağladığında şikayet etmedik.
Надо же где-то репетировать на трубе, чтобы соседи не жаловались.
Ben, komşuların başıma ekşimeden borazanımı rahatça çalabileceğim bir ev istiyorum.
Потому что все его бабы жаловались на одно и то же.
O zaman bunun oldukça ilginç olduğunu düşündüm çünkü ben de aynı dertten mustariptim.
Наши преподаватели математики жаловались на это.
Matematik öğrencilerinin de işine yarar.
В понедельник ты пропустил лекцию, оба студента жаловались.
Pazartesi günü dersini kaçırdığını ve iki öğrencinin şikayetçi olduğunu duydum.
Соседи жаловались на громкую музыку. Когда она не ответила, решили проверить.
Komşular gürültülü müziği şikayet için aramışlar ama açmayınca yöneticiyi yollamışlar.
Довольны? Вы жаловались, что вас никто не навещает.
Şimdi memnun olmalısınız, hiç ziyaretçim gelmiyor diyordunuz.
Я была в Трик ранее сегодня, и там были 10 Пейтон Сойер, которые жаловались и ворчали.
Kendini nasıl hissettiğini biliyorum. Bu sabah Tric'teydim ve 10 Peyton Sawyer orada inleyip, zırlıyordu.
Благодарю, но мы и до вашего появления не жаловались на везение.
Sağolun, lakin siz gelene kadar zaten şanslı sayılırdık.
На меня ещё никогда не жаловались в полицию.
Daha önce kimse benim için 911'i aramamıştı.
Знаешь, большинство парней не жаловались бы, обнаружь они меня без рубашки.
Birçok erkek ben tişörtsüz kalınca şikayet etmez.
Несколько соседей жаловались на Корби.
Komşuların bazıları, Korby'den şikayette bulunmuşlar.
Вы жаловались своему начальнику? Да.
Hiç, işvereninize şikayet ettiniz mi?
Другие учителя уже жаловались, Присаживайтесь,
Diğer öğretmenler de şikayet etti zaten.