Жанин translate Turkish
62 parallel translation
Винсент, Тесса, Валерия, Жанин, Марта, Эндрю, Томас Уолтер, Пэт, Линда, Майкл, Эвадна, Алиса, Доминик и Саша быстро спать.
Şimdi, Vincent, Tessa, Valerie, Janine, Martha, Andrew, Thomas... Walter, Pat, Linda, Michael, Evadne, Alice, Dominique ve Sasha sizin yatma vaktiniz geldi.
- Жанин, нам звонили?
- Janine, arayan oldu mu?
Жанин? Прости за "глаза навыкате".
Janine! "Şaşı" dediğim için özür dilerim.
Жанин, кто у нас, черт возьми, заведует отделом обработки корреспонденции?
Janine, posta odasından kim sorumlu?
" Жанин?
Janine?
Познакомьтесь с Жанин.
Sizi Janine'le tanıştırayım.
Жанин...?
Lecroix.
Жанин, знаешь, что мы только что сделали?
Aynen öyle. Janine şu an ne yapıyoruz biliyor musun?
Входи. Жанин здесь?
Tabi, komşu gir içeri.
- Что случилось с Жанин?
- Janine'ne ne oldu?
Почему Жанин не придёт на ужин?
Joey, neden Janine bize yemeğe gelmiyor?
Я пришёл, чтобы пригласить вас в кино со мной и Жанин.
Buraya sizi, Janine ve benimle birlikte filme gitmeye davet etmek için geldim.
Я поговорю с Жанин.
Janine'le konuşmam lazım.
Я знаю, что дела шли тяжело с тех пор, как Жанин съехала.
Unut, tamam mı? Janine gittiğinden beri biraz işler zorlaştı.
- Значит, ты женился на Жанин.
Demek Janine'le evleniyorsun.
Жанин, разреши представить тебе новую подругу Ника.
Janine... Nick'in yeni kız arkadaşını tanıştırmama izin verin?
Жанин нет.
Janine yok şimdi.
О, можете звать меня Жанин.
Janine diyebilirsiniz.
Жанин.
Janine.
- Доброе утро! Я Жанин.
- İyi günler, ben Jeanine.
Энджи Волар. Жанин Маркез.
Mesela Angie Volare ve Janine Marquez.
Жанин?
Janine mi?
Жанин, привет!
Janine, selam.
Я думаю, мы ждали достаточно долго. Эй, Жанин!
Yeterince bekledik Heyyy, Janine!
Онья, вы знакомы с бухгалтером мистера Кимбалла Жанин Дербекен?
Onya, Bay Kimball'ın muhasebecisi Jeanine Derbeken'i tanıyor musun?
Ник, когда Жанин была с тобой раньше, Вы были счастливы.
Nick, Janine daha önce yanındayken mutluydun.
Я думаю Жанин твоя любимица.
Bence senin gözden Janine.
- Жанин.
- Jeannine.
Привет, Жанин.
Merhaba Jeannine.
Жанин, собери Кабинет здесь.
- Bütün...
Жанин, бога ради, используй полномочия.
Jeannine, Tanrı aşkına, kendine hakim ol.
- Жанин Мэтьюз.
Ve sen...?
Эта девушка и ее подруга Жанин..
Bu kız ve onun arkadaşı Janine, Julie idi kızın adı...
Жанин, нам нужно поговорить.
Janine konuşmamız gerekiyor.
Жанин, ты должна знать, что я этого не хотел.
Janine, bunu istemediğimi bilmen gerekiyor.
- Жанин.
- Janine.
Это прекрасно смотрится, Жанин.
- Bu harika görünüyor Janine.
- Спасибо большое, Жанин. - Да.
- Çok teşekkürler Janine.
Послушай, Гарри. Я ужасно рада, что Жанин всё понравилось, и, честно говоря, я никогда собой так не гордилась, но, черт побери, я больше ни за что не стану с тобой снова работать.
Dinle Harry, Janine'in memnun olmasından mutluyum, daha önce kendimle hiç bu kadar gurur duymamıştım fakat seninle bir daha iş yapmam ihtimal dahilinde değil.
Как на счет того, что ты украл у меня встречу с Жанин и говорил вместо меня, был со мной снисходительным отправлял мне смски весь чертов день, а затем кричал на меня весь вечер?
Peki ya Janine'le görüşmeyi gasp etmen, hor görmen, tüm gün.. mesajla dürtmen ve gecede bağırman?
Жанин Лок, бывший советник Белого Дома, у которой были сексуальные отношения с Президентом Грантом, сейчас стала автором.
Jeannine Locke, Beyaz Saray'ın bir önceki halkla ilişkiler sorumlusu aynı zamanda Başkan Grant'le cinsel ilişki yaşayan kişi artık bir yazar.
Дай нам сник-пик, Жанин.
Gündem için birşeyler ver, Jeannine.
Похоже, кто-то перекупил его и отправил Жанин к другому издателю.
Görünüşe göre birisi haklarını satın almış ve Jeannine'de herhangi bir yayıncıya satmış.
- Освободите комнату для нас с Оливией. Жанин Лок обладает значительной информацией.
- Olivia ve ben yanlız kalmamız gerek.
Как дела у Жанин?
- Söylesene, Janine nasıl?
Что это нашло на Жанин?
Onla ayrılmanıza ne sebep oldu?
Жанин, обед!
Janine, yemek!
Жанин!
- Janine!
До скорого, Жанин.
Güle güle, Jeanine.
Здравствуйте, Жанин.
Günaydın Janine. Günaydın Andrew.
- Я видела как Жанин зашла туда.
- Evet.