Жанна д ' арк translate Turkish
38 parallel translation
Флоренс Найтингейл? Жанна Д'Арк?
Kim bu kendini beğenmiş dedim, Florence Nightingale mi?
Бояр, Бонапарт, Жанна д'Арк.
Bayard, Napolyon, Jeanne d'Arc.
- Жанна д'Арк.
Jeanne d'Arc.
Вам привиделась Жанна Д'Арк?
Ne, keşişler mi uyuyor?
Жанна д'Арк была не старше.
- Jean D'Arc senden büyük değildi.
Кто такая Жанна Д'Арк?
- Jeanne d'Arc kimdir?
И о таких великих людях, как Чингисхан, Жанна Д'Арк и о методе Сократа да мир полон истории!
Cengiz Han, Jeanne d'Arc gibi... muhteşem liderleri ve Sokrates Metodunu... dünyanın tarihle dolu olduğunu.
Но теперь я знаю, что Жанна Д Арк вовсе не жена Ноя.
Bildiğim bir şey var, o da Jeanne d'Arc Nuh'un karısı değildi.
Добро пожаловать на борт, мисс Жанна Д`Арк.
Gemiye hoş geldiniz Bayan Jeanne d'Arc.
Жанна Д`Арк планирует ввести полную программу аэробики.
Jeanne Fransa'ya döndüğünde ayrıntılı bir aerobik programı uygulayacakmış.
А Жанна Д'арк.
Ve Muhammet Ali ortaya çıkıp, "en büyük benim" diye bağırdığında insanlar onun acaip, yani tuhaf olduğunu düşündüler. Had safhada tuhaf.
ЖАННА Д'АРК
JEANNE D'ARC
- Верно. Поскольку она пророк, новая Жанна д'Арк
Çünkü o bir çeşit kahin, lider yada Jeanne D'arc.
Кто на этот раз? Иисус Христос или Жанна Д'Арк?
- İsa mı, yoksa Sezar mı?
Так что я буду в точности как Жанна Д'Арк при встречи со своим ангелом.
Angel'imi gördüğümde jan D'Ark'a benzeyeceğim.
Жанна Д'Арк, Мать Тереза, остальных не помню... они умерли в одиночестве.
Jeanne d'arc, Rahibe Teresa, aklıma başka isim gelmiyor. Hepsi bir başlarına öldü.
Жанна д'Арк?
Jeanne d'Arc?
Итак, в правом углу - метр семьдесят, с привлекательными формами и навыками смешанной борьбы - Жанна Д'Арк!
1 metre 70 cm'lik gözü pek ve magrur bir endamla dikilen, kombine dövüs sanatlarinin Jean D'arc'i...
Это Жанна Д'Арк, как анимационный фильм.
Jeanne d'Arc'ın animasyon filmi.
Жанна Д'Арк школы "Шинхва".
Shinhwa Lisesi'nin Jan d'arcısın.
Порой интуиция подсказывает мне, ты могла жить прежде как Клеопатра или Жанна д'Арк.
Sezgilerim bazen diyor ki, belki de sen daha önceleri Kleopatra ya da Jan Dark olarak yaşamıştın.
Когда её сжигали на костре, Жанна д'Арк не сдалась.
Joan of Arc kazığa bağlanıp yakıldığında hiç korkmadı.
Жанна Д'Арк - только на кабельном канале.
Joan of Arc, bunu sadece bir tel söyleyebilir.
Как Жанна д'Арк.
Jan Dark gibi.
Ганди, Жанна Д'Арк, и все остальные - что их объединяет?
Gandhi, Joan of Arc ve diğerleri... Aralarındaki benzerlik nedir?
Ты, мать твою, Жанна д'Арк что ли?
Kimsin lan sen, Jeanne d'Arc mı?
Жанна Д`Арк.
Joan of Arc maskesi için ihtiyacım vardı.
Тебе 13. Ты говорил Жанна д'Арк была подростком, когда она пошла сражаться за свою страну.
Jeanne d'Arc ülkesi için savaşmak istediğinde bir genç olduğunu söylemiştin.
Жанна д'Арк.
Joan of Arc.
Жанна д'Арк.
Jan Dark.
О, ты же настоящая Жанна д'Арк.
Oh, sen tam bir Joan of Arc'sın.
Жанна д'Арк может не согласиться с вами, как и Люцифер.
Jeanne d'Arc aynı fikirde olmayabilir. Veya Lucifer.
Я не хочу сгореть заживо, как Жанна Д'Арк.
Sonum Joan of Arc gibi olsun istemiyorum.
Мне следовало умереть девственницей... как Жанна Д'арк.
Bakire olarak ölmem gerekirdi. Joan of Arc gibi.
Ты, как Жанна д'Арк, на божественной миссии.
Kutsal görevindeki Joan of Arc gibisin.