Женственная translate Turkish
26 parallel translation
Просто ты в ней не очень женственная.
Sadece... seni pek kz gibi göstermiyorIar.
Эми прекрасная девушка, знаете, она женственная.... утонченная, привлекательная.
Amy çok tatlı bir kız, kadınsı.. hassas, çekici.
И... женственная.
Ve kadınsı.
Сильная, но женственная.
Güçlü ama üzerinden dişilik akıyor.
Я не очень-то женственная девушка.
Öyle, hanım evladı kızlardan değilim.
Это должна быть девушка мечты Чака... Интеллигентная, но не зубрилка. Сильная, но женственная.
Bu Chuck'ın hayalindeki kız olmalı akıllı ama kitap kurdu değil, iradesi kuvvetli ama feminen.
А я не женственная?
- Ben kadınsı değil miyim?
Слишком женственная.
Fazla sevimli ve kadınsı.
- Она слишком женственная!
O kadar. - Alfa bir kadın o.
Прекрасная, женственная, "Не одевающая атлетический пояс в постели", Петра!
Güzel, kadınsı ve yatakta ağırlık kemeri takmayan Petra!
Мы просто так говорили Вы очень женственная.
- Biz öylesine... - Bence sen çok kadınsısın.
"Женственная", "свой парень", "спортсменка", "красотка"
Şehvetli, kapı komşusu, neşeli, idare eder.
Итак, "женственная", "буч", "пассивная", "активная" "спортсменка"
Şehvetli, erkeksi, bakımlı, bakımsız, neşeli.
Давай посмотрим. "Женственная лесбиянка"
Bakalım... - Bakımlı lezbiyen çıktı.
Но некоторые люди вроде Ратледжа жаловались, что она слишком стройная, слишком женственная для знаменитого гарцующего жеребца.
Ama bazı insanlar, Rutledge gibi, şahlanan bir at için aracın çok kadınsı çok feminen olduğundan şikâyet ettiler.
Лестер - уменьшенная женственная версия его жены. Точно!
Lester, onun karısının daha kısa ve kadınsı olanı işte.
А мне нравится, когда ты молчишь. Ты такая женственная.
Bu sadece çıkar ilişkisi değil, bebek yüz.
Посмотри-ка, какая ты стала женственная хохотушка.
Nasıl da yeni yetme genç kızlar gibi kıkırdıyorsun.
Парни решают, женственная ты или нет.
Kız gibi olup olmadığına oğlanlar karar veriyor!
Никогда не замечал, что у тебя женственная попа.
Daha önce fark etmemiştim. Kızlardaki gibi bir kıçın var.
Она сексуальная и женственная и она курит трубку.
O cekici ve kadinsi. Ve o pipo iciyor.
Ну, я коп, я устрашающая и недостаточно женственная.
Çünkü ben bir polisim insanın gözünü korkutuyorum yeterince kadınsı değilim.
Очевидно, когда Динеш называет меня "Дебильный Франкенштейн" или "Спидозная тетка", или если Гилфойл говорит обо мне "Женственная лесбиянка", я знаю, что это шутка между друзьями.
Yani Dinesh geri zekâlı Frankenstein yahut bayan AIDS deyince ya da Gilfoyle bana kadınsı uzun pisi deyince arkadaşlar arasındaki bir şaka olduğunu biliyorum.
Это молодая, красивая, женственная и очень сильная ведунья.
Hayır. - Julia.
Я женственная девушка.
Kız gibi kızım.
Такая женственная.
Harika bir kız.