English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ж ] / Женушка

Женушка translate Turkish

167 parallel translation
Твоя женушка назначила тебе комендантский час?
Küçük hanım sana gece sokağa çıkma yasağı koydu, öyle mi?
Мелани, моя дорогая женушка!
Melanie, canım, sevgili karım.
В следующий раз обслужу вас как заботливая женушка.
Çok üzüldüm. Bir dahaki sefer karınız gibi davranayım.
А что его женушка выделывает в загородном притоне.
Karısının o ücra yerdeki batakhanede ne aradığının açıklaması işte. İkisi de bağımlı.
И моя женушка.
Nihayet, kayınvalidem ve eşim.
Где этот юный красавчик с хорошей фигурой и его худосочная женушка?
Şu iyi görünüşlü, yapılı genç adamla dar kalçalı karısı nerede kaldı?
- Его мышка-женушка увлекается...
Memleketle ilgili, anlıyorsunuz. Hoş ve genç çift Orta Batı'dan gelirler.
- Итак, она - мышка-женушка...
- Faresi, karıcığı, konyakla gargara yapan biri...
Мы не можем так играть. Нам нужна твоя женушка.
Herkes olmadan oynayamayız.
Тебе тоже пришёл бы конец, женушка... иногда приходится делать то, что необходимо ради блага всех.
Hepsinin, hepimizin. Senin de, karı. Bazen herkesin iyiliği için yapmamız gerekeni... yapmak zorunda kalırız.
Виктор, это твоя маленькая женушка.
- Minik karın sana sesleniyor! - Sakin ol.
Думаю, моя милая женушка вам уже рассказала, что я много пью.
Eminim harika eşim çok içki içtiğimi söylemiştir sana!
Моя маленькая женушка массирует мои ноги, в то время как детишки играют на полу с собаками.
ve benim küçük karım, ayaklarıma masaj yapıyor. Bu sırada, ufaklıklar yerde köpeklerle oynuyor.
Твоя женушка хоть и похожа на испуганного пуделя,
Karın aptal gibi görünüyor olabilir ama aptal değil.
Милая женушка, если бы мне было дозволено взять в загробную жизнь одно сокровище из этой я бы попросил твой поцелуй.
Sevgili eşim, diğer tarafa değerli bir şey götürebilecek olsaydım bu senin şefkatli öpücüğün olurdu.
Но как же моя милая женушка?
Yine de benim küçük karım...
Эй, Джек! Твоя женушка, вторая линия.
Hey, Jack, sevgili karın, ikinci hatta.
А как поживает твоя женушка?
Peki sevgili eşin nasıl?
Прекрасная женушка.
Güzel eşi.
Потому что она себя повела точно так же, как и моя женушка после ночи секса.
Bu tam anlamıyla ben ve eşimin arasındaki geceler gibiydi.
Робо-женушка, я дома!
Bal tanem, ben geldim!
Знакомься, моя женушка. Это Шейла.
- Tom, eşim Sheila'yı tanıyorsun.
А ты, моя женушка, твой старый любовник и твоя драгоценная ученица, вы все заодно!
Ve sen, sevgili eşim, eski aşığınla bunun bir parçasıydın.
- Как по мне, это все его китайская ведьма-женушка.
Bana sorarsan, sorun evli olduğu o Çinli sürtük.
Женушка.
Eşim.
Как твоя женушка?
Yüzü nasıl onun?
Боюсь, моя женушка необдуманно пришла к неверным выводам, но, в конечном итоге, все завершилось благополучно.
Evet! Ne yazık ki karım hep yanlış yapıyor, Fakat sonunda herşey normale döndü.
Так как тебе твоя молоденькая женушка-рабыня?
Evet... çekici, küçük kölenin tadını çıkartıyor musun?
- Женушка устроила мне молчанку.
- Karım bana soğuk davranıyor.
А где же везучая женушка?
Şanslı eş nerede peki?
Вот и моя прекрасная женушка.
İşte benim güzel gelinim.
И мне очень жаль сообщать тебе об этом, дорогая жёнушка,.. .. но семейный бюджет не потянет отдельные номера.
Kusura bakma karıcığım ama aile bütçemiz ayrı odalarda kalmamıza yetmez.
Моя жёнушка всё жалуется, что я оставляю её одной.
Benim hanım her dem yalnız kalmayı hiç sevmediğinden yakınıyor.
Вы слышали, что сказала моя жёнушка.
Karımın söylediğini duydun.
- Что моя жёнушка поделывает нынче?
- Karım bugün ne yapacak?
Пожалуйста, как хорошая жёнушка.
Lütfen, iyi bir eş gibi.
Но моя жёнушка предпочитает запираться в комнате и сочинять стишки.
sadece, benim karım kendini odasına kilitlemeyi tercih ediyor. İşe yaramaz şeyler yazmak için. Bu yüzden sabah tıkladım!
А это моя жёнушка, Одри. От неё воняет немного, но сердце у неё золотое.
Bu da eşim Audrey.
А вот и жёнушка.
Aha karım da orada!
Вот я здесь, твоя верная жёнушка.
İşte buradayım, senin karıcığın.
Жёнушка их нам приготовила.
Karım yapmıştı.
И ты не его жёнушка.
Ve sen de o küçük kadın değilsin.
Надо сбагрить 4 кило. А ты хочешь, чтобы твоя жёнушка мешалась у нас под ногами?
Dört kilo mal taşıyacaksın, ayağına pranga mı dolaşsın?
Прощай, жёнушка.
Elveda kadın.
Пожалуй, нам стоит закончить примерку костюмов, жёнушка.
Biz de gidip kıyafetlerimizi tamamlayalım değil mi hanım? - Evet.
- Ты сказал "жёнушка"?
- Hanım mı dedin?
О! А вот и твоя бывшая женушка!
Whoa!
Жалко, конечно, но твоя жёнушка за пару камушков выдала тебя с потрохами.
Pirinç tasını kırmaktan nefret ediyorum ama karın bizle başka bir anlaşma yaptı.
или твоя жёнушка умрёт.
Karın elimde ve hiçbir yere gitmiyoruz.
А... Как там моя жёнушка?
Ah, karım iyi mi?
Мишка хочет мёду, моя жёнушка.
Ayı bal istiyor kadın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]