Жеребьёвка translate Turkish
8 parallel translation
Жеребьёвка!
Çekiliş?
- Но, жеребьёвка была моей идеей!
- Kura benim fikrimdi!
Теперь жеребьевка, чтоб узнать кто начинает.
Şimdi yazı tura, kimin başlayacağını görmek için.
И, так как жеребьевка была очень важна для Билла, он решил устроить своей многострадальной жене Барбаре тихий романтический ужин.
Kura Billy'e çok şey ifade ettiği için, karısı Barbara'yı sessiz ve romantik bir akşam yemeğine karar verdi.
Скоро наша следующая специальная жеребьевка...
Programımıza özel çekilişimizle devam edeceğiz...
Но ведь это жеребьевка...
- Ama seçim rastgeleydi.
Жеребьевка была подстроена.
Çekiliş hileliymiş.
Это жеребьевка между призраком и каким-то людоедом, которые нападают только на русских.
Hayalet ve sadece Ruslara saldıran bir canavar arasında değişiyor.