Жеребьёвку translate Turkish
16 parallel translation
Английская команда выиграла жеребьёвку, у неё право первой подачи.
"İngiltere yazı-turada kazandı, ardından Sutcliffe ve Hammond öğle yemeği vakti gelmeden kulübeye döndü."
" Дамы и господа, добро пожаловать на жеребьёвку четверть финалов Кубка Футбольной Ассоциации,..
Baylar, bayanlar, Federasyon Kupası çeyrek final çekilişine, hoşgeldiniz.
мы проведём жеребьёвку.
Daha fazla başvuru olursa çekiliş yapmak zorundayız.
Должно быть он узнал что вы подстроили жеребьёвку
Çekilişte hile yaptığını fark etmiş olmalı.
Потому что ты согласился на жеребьёвку.
Kuraya gittiğin için.
Выиграв жеребьёвку, Джеймс первым открыл огонь.
Yazı turayı kazanarak, James ilk atış hakkını kazandı.
Хью выиграл жеребьевку Мы бьем первые.
Duruma hakim. Vuruş yapıyor!
Ладно, давай поехали, иначе опоздаем на жеребьевку.
Bu, demir teçhizat. O lanet botlarını giy. Kura için oraya gitmeliyiz.
Я не хочу смотреть жеребьевку на каком-то куске говна.
Ben boktan şeyler izlemek istemiyorum.
А Зеб и Рафф, тем временем, умудрились пропустить жеребьевку, потому что были заняты тем, что делают лучше всего :
Aaaah! Zeb ve Raff çekilişi kaçırdılar çünkü en iyi yaptıkları şeyi yapıyorlardı yani evleri soyuyorlardı, daha sonra pişman olacakları bir şey yapıyorlardı.
Вы смотрите жеребьевку еженедельной лотереи.
Şimdi bu haftanın loto çekilişini izlemektesiniz.
Давайте жеребьевку.
Kura çekelim o zaman.
Чтобы получить 20 очков, пройдем жеребьевку.
20 puanlık ikramiye sorunuz geliyor.
Государственный Казначей Зейджак выиграл жеребьевку и будет выступать первым. Пожалуйста. Спасибо.
Haznedar Zajac yazı-turayı kazandı ve önce kendisi başlayacak.
Хочешь пойти на жеребьевку конкурсантов?
- Yarışmacılarla kaynaşmak ister misin?
Кто дает проводить жеребьевку Малкольму?
- Malcolm kimin umurunda?