Живописное translate Turkish
10 parallel translation
Еще раньше, это живописное место было монастырем ( convento ).
ondan önce bu büyük yer Convento idi.
Нет, но я надеюсь, что это живописное местечко. Ждать тебе придется долго.
Hayır, fakat umarım orayı seversin, çünkü uzun süre Verad'ı bekleyeceksin.
Живописное сравнение или нет, но это мне нравится в женщине!
Resimsel referans ya da değil, bir kadını bu haliyle beğeniyorum!
Ах, желудок - живописное преддверие кишечника!
Mide. Bağırsaklara açılan kapı.
Простое и живописное!
Sade, tablo gibi.
Живописное богохульство.
Küfürün resmedilişi!
Зрелище, как бы это сказать, очень живописное.
İçerik... Nasıl söylesem... Rahatsız edici görüntüler varmış.
Вы говорите, что, мол, приезжайте в прекрасную Шотландию, здесь чудные дороги, пейзажи, гостиница, живописное озеро.
"Güzel İskoçya'ya gelin." Dediğiniz gibi güzel yollar, Güzel sahne. Otel, güzel bir göl var.
Если вы любите истории, где дети с удовольствием сидят в кузове грузовика, направляясь в какое-нибудь живописное местечко...
Eğlenceli yerlere giden, rahat yolculuklar yapan çocukların, -... başlarına bela olan...
Это должно быть живописное место с шикарными магазинами.
Harika alışveriş yerleri varmış.