Жилистый translate Turkish
19 parallel translation
Я худой, но жилистый.
İnceyim ama kuvvetliyim.
А вот и он. Жилистый.
İşte bunun gibi birşey.
Креймер такой жилистый.
Kramer çok ince.
Я жилистый.
Sırrım gibiyim.
Жилистый он.
"Sırrım" gibi.
Жилистый.
"Sırrım."
А о нашем нападающем я могу сказать только одно он "жилистый".
Hücum silahımız hakkında söyleyebileceğim tek iyi şey sırım gibi olduğu.
Нет, нет. Жилистый.
Sırım değil, "sırrım".
Так, во-первых, Глен. Я жилистый, ясно?
Bak şimdi Glen, öncelikle böyle görünsem de dayanıklıyımdır.
Он весь фильм маячил, как жилистый альбатрос.
Tüm film boyunca aleti, damarlı albatros balığı gibi sallanıyordu.
Слишком жилистый и желчный.
- Biliyorum. - Tadım acı.
- Рик маленький, но жилистый.
- E., sağlam vurur.
Около 170, жилистый, очень быстрый.
Yaklaşık 1.60, sırım gibi, oldukça hızlı.
У него на этот законопроект громадный жилистый стояк.
Bunu yapacak damarlı bir aleti var.
Ты слишком жилистый.
Kılçığı çokmuş.
Ты думаешь, он был жилистый, но на самом деле...
Kıkırdak gibi olduğunu düşünebilirsin ama gerçekten...
Это жилистый, со спутанными рыжими волосами труп.
Tele benzeyen keçeleşmiş zencefil saçlı ağaç gövdesi gibi bir şey.
А как дать им понять, что он еще и жилистый?
Damarlı da olduğumuzu bilmelerini nasıl sağlayacağız?
Жилистый, но легкий.
Yani, sırım gibi fakat hafifim.