English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ж ] / Жирная

Жирная translate Turkish

459 parallel translation
Конечно, если я поеду в Берлин то пища там очень жирная,
Eğer Berlin'e gidersem oradaki yemekler beni şişmanlatır.
Бестолковая жирная задница, ты!
Seni gidi koca kafa!
Я уже было решил, что это старая жирная мышь.
Ben de şişman bir fare sanmıştım.
"Жирная Хортенс" дразнили они меня...
" Kızım Hortense, pek anlam ifade etmez.
Хорошо, Бланш Хадсон, мисс Большая Жирная Кинозвезда.
Pekala, Blanche Hudson! Bayan büyük şişman film yıldızı.
Заткнись, ты, жирная бестолочь!
Kapa çeneni, seni gidi şişko sümüklüböcek!
"Посмотри на себя - ты жирная."
"Şu son aylarda iyice şişmanladın!"
Ты - жирная, 45-летняя шлюха!
Sen, şişko, 45'lik bir sürtüksün!
Эта жирная свинья всего лишь крестьянка, но думает, что она лучше других.
O yağlı domuz sadece bir köylü ama kendini diğerlerinden üstün görüyor.
Жирная старая куча дерьма
Seni sefil, pislik yuvası seni!
Соответственно, у одного из нас будет большая и жирная проблема.
Yani ikimizden birinin koca bir sorunu olacak.
"и Жирная Куколка, что держит славный" Красный Олень "
Ünlü kızıl geyiği saklayan Şişman Dolly var.
Покажи же хоть раз свой характер, жирная идиотка!
Bana biraz öfkeni göster, Seni şişko gerizekalı!
Я тебе покажу, жирная свинья!
Seni şişko pislik! Sakin ol, Mike.
Как ты сказал? "Жирная жопа"?
Koca göt mü bu?
- Слышим тебя хорошо, Жирная жопа. - Антилопа!
- Sana göstereceklerim var, Koca Göt.
- Жирная жопа! Жирная жопа!
Koca göt!
Пока, Жирная жопа!
Bye bye, Koca göt.
Говорит Жирная... Тьфу!
Kod adı Koca...
Ты - жирная пингвиниха!
Seni şişko Penguen!
Он сказал "Большая жирная свинья"?
"Şişko Domuz" mu dedi?
Ты - отвратительная жирная туша, рядовой Куча!
Çünkü sen iğrenç bir şişkosun Şaban!
Вернись, ты жирная, бородатая сучка!
Geri dön, seni şişko, sakallı şıllık!
- Ты, жирная проститутка!
- Gerizekalı!
- Что? - Ты настолько слеп, жирная свинья,
- Sen körün tekisin, fark etmiyorsun bile.
То есть, вы жирная?
- Yani, şişman olduğunu söylüyorsun.
Да, я жирная!
- Evet şişmanım.
Я их не ем, стараюсь не есть здоровую пищу, чем скорей коньки отброшу, тем лучше, у меня жирная диета.
Elimden geldiği kadar sağlıklı beslenmemeye çalışıyorum. Vücudum pes eder etmez, ölmeyi tercih ederim.
Что значит жирная?
Şişman mı? Şişmanlık nedir?
Он знает, что я люблю салаты, а ему нравится жирная пища.
Salata yapmasını biliyor. Yağlı yiyecekleri seviyor.
Я надеюсь твоя конина не слишком жирная?
Umarım at etiniz fazla yağlı değildir.
Я большая, жирная свинья!
ben büyük, şişko bir ineğim!
Ты считаешь, что у меня жирная задница.
- Popomun büyük olduğunu. - düşünüyorsun.
Так ты и правда считаешь, что у меня жирная задница.
Ama büyük bir popom olduğunu düşünüyorsun.
Вся эта жирная, жареная, пересоленная еда не может быть хорошей для твоего сердца.
Homer, tüm bu şişmanlatıcı... kızarmış, tuzlu abur cuburlar... kalbin için iyi değil.
Эта жирная свинья нам для питания дана.
# Haydi gelin ve tadın bu lezzetli domuzu
Вот эта жирная тварь пытается наехать на Маурицио.
Bu şişko domuz, Morizio'nun işlerini ele geçirmeye çalışıyor.
Это не у меня жирная жопа.
Koca kıçlı olan ben değilim.
Тупая, жирная и глупая.
Aptal, şişman ve işe yaramaz! Ondan nefret ediyorum!
А почему бы тебе не заткнуть свою дурацкую пасть и перестать жрать свои чёртовы конфеты, жирная свинья? Ты мне говоришь заткнуться?
Bana çeneni kapat mı diyorsun?
Говорят, твоя мамаша такая жирная, что играет в бильярд планетами.
Bende annenin gezegenlerle bilardo oynayacak kadar şişman olduğunu duydum.
"Ты жирная волосатая задница." "Ты хрен моржовый".
"Seni kıllı koca göt." "Seni adi sitici."
Ты жирная, вонючая корова.
Kokuşmuş şişko inek!
Собралась весь день тут торчать, жирная старая сука?
Bütün gün orada dikilip duracak mısın yaşlı şişko fahişe seni?
Вивьен, слишком жирная
"Vivian, çok uzun."
Жирная дверная ручка.
Yağlı kapıkolları.
Он - огромная, жирная змея в...
Sonny Black, büyük, kocaman, lanet olası bir yılandır.
Пусть запись отразит, что свидетель - жирная, высокомерная, лысая свинья с лишним весом.
Davalının, küstah, şişko ve kel bir domuz olduğu da kayıtlara geçsin.
Я слишком жирная. Жирная...
Çok şişmanım.
Считаешь, что у меня в нём жирная задница.
Popomu büyük gösteriyor.
Мне плевать. Тьi сам убиваешь себя своим обжорством, жирная задница.
Bu şekilde yemeye devam edersen kendini öldüreceksin şişko pislik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]