English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ж ] / Жирную

Жирную translate Turkish

190 parallel translation
Не тогда, когда меня хотят вернуть назад, на такую жирную работу в такой жирный банк.
Zengin bankalarındaki yağlı işe beni geri istemelerinin zamanı değil.
Вы взяли множество историй, которые я читала в сотне разных мест... и скрутили их в одну большую жирную нелепую ложь.
Yüzlerce çeşitli kitapta okuduğum bir sürü hikâyeyi alıyorsun hepsini karıştırıp kocaman gülünç bir yalan haline sokuyorsun.
Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста.
Burada büyük bir Komünist yalanı kokusu alıyorum.
Вас, Вашу жирную женушку и Вашего шелудивого кота.
Sen, senin korkunç karın hakkında.
Слушай, Фриц хочет подтянуть английский, чтобы подцепить жирную американку.
Fritz İngilizcesini geliştirmek için çıldırıyor böylece şişman Amerikan dullarını etkileyebilecek.
Ты хочешь чтобы они ели эту жирную пищу с тяжелыми соусами? Нет.
Tüm o zengin yiyecekleri ve ağır sosları, onların yemesini mi istiyorsunuz?
У меня чешутся руки набить твою жирную морду.
Beni dinle, tiksinç yağ öbeği.
А я посмотрю, как ты будешь пытаться перевалить свою жирную задницу через забор!
Kolaysa tele tırman da beni yakala bakalım şişko!
Тащи туда свою жирную задницу!
Hadisene koca göt!
Тащи свою жирную задницу наверх!
Tırman şuraya koca göt!
А если съешь ту жирную рыбу, то когда поднимешься в воздух... на полпути в Сицилию ты позеленеешь и твои руки начнут потеть.
O yağlı balığı yiyeceksin, uçak havalanınca... Sicilya'nın yarı yolunda yemyeşil olur ve ellerin terler.
Сэл, мы собираемся бойкотировать твою жирную макаронную задницу!
Sal, senin o şişko makarnacı k... çını boykot edeceğiz!
Если бы вы вовремя двинули свою жирную задницу, мы бы не были сейчас все в дерьме.
Eğer zamanında sana söylediğimde o koca kıçını kaldırsaydın, şimdi bu bok batağının içine düşmemiş olurduk.
Ты еще будешь благодарить меня за большую жирную рыбину.
Koca ve sulu balığı kızartırken bana teşekkür edeceksin.
Я сказал ему : Роми, у меня достаточно доказательств чтобы упечь твоего клиента и надрать твою жирную задницу.
"Seni mahkemeye çıkaracak kadar delil buldum."
Найди хорошую жирную.
Güzel şişko bir tane bul.
Когда весь мир будет моим... я лично поджарю твою жирную задницу.
Tüm dünya benim olduğunda... senin o yağlı kıçını bizzat ben kızartacağım.
Прежде чем я сотру в порошок твою жирную задницу... скажи, зачем ты выбрал меня для войны.
O şişman sirk kıçını havaya uçurmadan önce neden savaşınızı yönetmem için beni seçtiğinizi söyle.
Ти Рэй, Мамули, берите Финнегана и жирную обезьяну.
- T. Ray, Mamooli, Finnegan ve yağlı maymunu alın
Эй, ну-ка пристрой свою жирную задницу в углу!
Kaldır o koca poponu ve geç şu köşeye!
... так что можешь поцеловать мою жирную задницу.
Yani canın cehenneme tamam mı?
Клайв, целовать твою жирную задницу уйдёт целый день.
Clive, seninle bütün gün uğraşabilirim.
Я все еще продолжаю думать о том, как они режут эту большую жирную свинью.
O şişman, koca domuzu kesişlerini düşünüp duruyorum.
Вынимают большую жирную свиную печень и засовывают в меня.
O yağlı, koca domuz ciğerini çıkartıp benim içime tıkışlarını düşünüyorum.
Но ведь после двух дней у вас был человеческий трансплантат печени, чтобы заменить большую жирную свиную печень. - Верно?
Ve bundan iki gün sonra o yağlı koca domuz ciğerinin yerine size insan karaciğeri naklettiler.
Я рад, что всё позади. Нужно было поставить жирную точку.
Hor şeyin bittiğine memnunum.
Заткни свою жирную жопу, Рэйви
Koca kıçını kapa, Ravie!
Но я извиняюсь за "жирную задницу". На самом деле у тебя сладкая маленькая попка.
Ama "koca-kıç" olayıyla ilgili özür dilerim çünkü güzel, ufak bir popon var.
Потому что ты знаешь, если я вернусь, я сломаю твою жирную шею.
Çünkü geri dönersem lanet boynunu kıracağımı biliyorsun.
А теперь выброси эту жирную крысу наружу, и мы отбуксируем тебя в безопасное место.
Şimdi şu yapışkan fareyi dışarı atın ve biz de sizi yedeğe alalım.
И я бы хотел, разумеется, с вашего позволения, поймать в сеть самую жирную рыбу, которую вы приметили.
Ve sende gerçekten hoşlandığım şey tabi ki anlayışın, arkasından gidilecek, bu gerçekten büyük bir balık. Şunu anlatmaya çalışıyorum sen gerçekten yerleştirmeyi isteyen birisin.
- А где ты прятал свою жирную задницу?
Son. Peki o koca kıçını nereden aldın?
Почему бы тебе не попробовать ту жирную кнопку?
Neden büyük şişko düğmeyi denemiyorsun Arthur?
- Шарахните предупредительный выстрел в эту жирную жопу.
Şunun şişko kıçına uyarı ateşi açın.
Ты знаешь мою подругу жирную Салли?
Arkadaşım Şişman Sally ile tanışmış mıydın?
Эту жирную шлюху зовут Ивонна Уилкинсон. - Твое здоровье, Эрни.
Şu şişko fahişe, Yvonne Wilkinson.
Так что если что-то расстраивает вас или причиняет какие-либо неудобства не смейте притасчить свою жирную задницу ко мне... потому что мне начихать.
Eğer canınızı sıkan ya da sizi üzen herhangi bir şey olursa karşıma geçip koca ağzınızı açmayın. Çünkü umurumda olmaz! Şimdi boşaltın burayı!
Если ты не поднимешь свою жирную задницу, то опоздаешь на работу.
Eğer kıçını kaldırıp elini çabuk tutmazsan işe geç kalacaksın.
Твое тело, может, и отлично сложено, как это было 20 лет назад... когда ты драл мою жирную задницу всякий раз, как мы встречались.
Vücudun 20 yıl önceki kadar mükemmel olabilir. Beni hep yendiğin zamanlardaki gibi.
А ты собрание Звездных войн и жирную курицу.
Sende ise Star Wars alışkanlıkları ve şişman hatunlar görüyorum.
Скажи, пусть засунет это такси в свою жирную задницу.
Taksiyi kıçına sokmasını söyle. - Yapamam.
Скажи, если ещё раз он такое выкинет, ты засунешь это такси в его жирную задницу.
Bir daha böyle bir şey denerse bu sarı taksiyi kıçına sokacağını söyle.
Если ещё раз ты будешь на меня наезжать мне запихну это такси в твою жирную задницу.
Ve bir daha böyle bir şey denersen, ben... Ben bu sarı taksiyi kıçına sokacağım.
Я потратил весь день, возя вашу жирную, сварливую задницу по городу.
Bütün günümü senin kel, aksi kıçının peşinde geçirdim.
Не видела здесь девушку примерно твоего возраста, только ЖИРНУЮ?
Buralarda senin yaşında şişmanca bir kız gördün mü?
Он хочет билет, но не двинет свою жирную задницу.
Beyefendi, bileti görmek istiyor ama götünü kaldırmıyor.
Ладно. Я только выставлю мисс Жирную Задницу отсюда...
Koca Kıç'ı göndereyim arabada buluşuruz.
Трахал я политику в ее жирную задницу.
Siyaseti şişko kıçından sikeyim.
А сейчас ты расскажешь мне все, что знаешь о том, куда направляются эти подонки, или я брошу твою жирную жопу волкам.
Şimdi, bana o mahkumların nereye gittiklerini söylüyorsun ya da o koca kıçını kurtlara atıyorum.
Если бы он просто мог положить большую жирную дорожку на первом свидании, а ты её снюхиваешь, 10 минут спустя ты сосёшь его член в грязном сортире.
İlk buluşmanızda senin önüne kokain koyabilseydi, sen de onu çekseydin 10 dakika sonra sikini yalamaya başlarsın.
Или вы боялись отморозить свою большую, жирную задницу?
Yoksa o koca kıçınızın donmasından mı korktunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]