English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ж ] / Житуха

Житуха translate Turkish

88 parallel translation
- Ну как житуха, чувак?
- N'aber, birader?
- Дэвид Фишер! Как житуха?
- David Fisher, nasılsın?
Ну че, корешок, как житуха?
Dostum, adamım, ne var ne yok? !
Как житуха, братуха?
N'aber, kardeş?
Ну и кайф. Вот это житуха, а?
Gerçekten yaşıyoruz, değil mi?
Как житуха?
N'aber?
Йо, как житуха, Голодный?
Hungry Man naber?
Как житуха?
Nasılsın?
Шон.. как житуха, детка?
Sean... N'aber, bebek?
Как житуха?
Hey, nasıl gidiyor?
Житуха налаживается.
Herşey iyiye gidiyor.
Как житуха, братуха?
- N'aber, dostum?
Ну, в то время такая житуха казалась вполне нормальной.
Bilirsin, o zamanlar, normal zannederdim.
Как житуха, чувак?
Nasıl gidiyor moruk?
Как житуха?
N'aber ahbap?
Гаджет, как житуха, братуха?
Gadget. Nasıl gidiyor, dostum?
Как житуха в деревне?
Gayet iyi.
Чарли прииивет, как житуха!
Charlie aygırı! N'aber?
- Как житуха, братишка?
- N'anber kanka?
Да уж, житуха у тебя безумная.
Evet. Hayatın çok çılgın.
Как житуха, мои вуки?
Nabersiniz, wookieelerim?
Как житуха, мелкая сучка?
Naber, küçük sürtük?
Как житуха, Джо-Джо?
Nasılsın, dostum?
Мужик, как житуха?
Nasıl gidiyor, adamım?
Как житуха?
Hadi ama, oğlum.
Вот вам два меню. Как житуха?
N'abersin?
Привет, Бог. Как житуха?
Selam Tanrım.
Как сам, Декс? Как житуха?
Nasıl gidiyor, Dex?
Ќравитс € наша житуха, да?
İşte biz böyleyiz hoşuna gitti mi?
- Как житуха?
- N'apıyorsun?
Как житуха, братуха?
Ne yaptın, kanki?
Как житуха, Джефф?
N'aber, Jeff?
Как житуха, бро?
Nasıl gidiyor?
Эллис, как житуха, бро?
Ellis, naber adamım?
Как житуха?
Ne var ne yok?
Как житуха, Пауни? Борат.
"N'aber Pawnee?" Borat.
- Как житуха?
- Nasıl gidiyor?
Спросила : "Как житуха, бро?"
"Ne yapıyorzun?" dedim. "Z" kullandım.
Однажды я подцепил баристу подмигнув и спросив : "Как житуха?".
Bir keresinde bir kahveciyi göz kırparak ve ne oluyor diyerek ayarlamıştım.
Гламурная житуха, мама.
- Büyüleyici bir hayat.
О, Боже, как житуха то?
- Aman Tanrım, nasılsın?
Как житуха?
Nabersin?
Пошел на хуй, и кексы с собой прихвати. Грёбаная житуха.
Seni ve senin fincan keklerini sikeyim Hugh!
Вот зто житуха!
Tamam, sağ!
Вот житуха!
İşte gene geldiler!
Как житуха?
- Yardımcı olabilir miyim?
Как житуха?
Orman perileri.
Великолепная житуха "
Hayatım mukemmel olacak. "
Как житуха?
Nasıl gidiyor?
Как житуха?
N'abersin?
Привет, как житуха, приятель?
Hey, nasıl gidiyor dostum?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]