Жубер translate Turkish
29 parallel translation
Агент Жубер. Куратор :
Malumat Memuru :
Я родился в США, Жубер.
Amerika'da doğdum, Joubert.
Главный инспектор, Жубер хочет поговорить с вами.
Baş Müfettiş, Joubert sizinle konuşmak istiyor.
Имя вожака было Барнаба Жубер.
Adı Barnabe Joubert'tı.
Барнаби Жубер!
Barnabe Joubert? Ben Remy.
Однако наш доктор Питер Жубер, На самом деле, психиатр Манхэттене
Bununla beraber, Ablixa gibi anti depresan ilaçlarında uzman olan
Жубер : Я уверен, что у людей много вопросов для него.
Eminim insanların onlar için çokca soruları vardır.
Мы пытаемся связаться с мадам Жубер.
Madam Joubert'e ulaşmaya çalışıyoruz.
Среди этих известных имён есть Шарлотта Жубер, вдова финансиста Алена Жубера, совершившего самоубийство два дня назад
Meşhur isimlerin yanı sıra, üç gün önce intihar eden finansçı Alain Joubert'in dul karısı Charlotte Joubert de var.
Вы не сказали ни слова, мадам Жубер.
Tek kelime etmediniz, Madam Joubert.
Это очень значительная сумма, мадам Жубер, вы абсолютно уверены?
Çok büyük bir paradan bahsediyoruz, Madam Joubert. Kesinlikle emin misiniz?
Итак, мадам Жубер решила сделать пожертвование.
Madam Joubert bağışta bulunmaya karar verdi.
И много звонков от некой Шарлотты Жубер.
Charlotte Joubert diye biri defalarca aramış.
Кто такой Ален Жубер?
Alain Joubert de kim?
- Мадам Жубер?
- Madam Joubert?
Присядьте, мадам Жубер.
Oturun, Madam Joubert.
Но Шарлотта Жубер сдержала слово.
Ama Charlotte Joubert sözünü tuttu.
Шарлотта Жубер.
Ben Charlotte Jubert.
Я у... мадам Жубер всё ещё.
Hâlâ Madam Joubert'in yanındayım.
Шарлотта Жубер заплатила эти деньги.
Hepsini Charlotte Jubert ödedi.
Кога ты вернулся в дом Шарлотты Жубер.
Charlotte Joubert'in evine yeniden gittiğinde.
Если вы планируете развестись, мистер Жубер, вы хотите скрыть свои доходы.
Eğer boşanmayı planlıyorsanız, Bay Joubert mal varlığınızı korumak isterdiniz.
Продавцы закупают камни в больших количествах и затем продают их на выставке таким ритейлерам, как Жубер.
Satıcılar büyük miktarlarda mücevher satın alıyor sonra onları sergide Joubert gibi perakendecilere satıyorlar.
Жубер, ты ошибаешься.
Joubert, yanlışsın.
Ты тратишь бесценное время, Жубер.
Değerli zamanı harcıyorsun Joubert.
- Когда я встречался с ним, его звали Жубер.
- Benim bildiğim, Joubert.
Здравствуйте, мадам Жубер.
Merhaba, Madam Joubert.
А мы пока тут поработаем со счетами, посмотрим, у кого еще покупал Жубер.
Biz de burada kalıp şu makbuzlar üzerinde çalışırız...