Жульен translate Turkish
168 parallel translation
Нет, тебя зовут Жульен.
Hayır. Artık ismin Julien.
Ты будешь моим другом, Жульен.
Benim arkadaşım olacaksın, Julien.
А я Жульен Гора.
Ben Julien Gora.
Жульен.
Julien...
Жульен.
Julien..?
Жульен. Его одного она любила.
Julien sevdiği tek kişi.
Есть кое-что, чего ты не знаешь, Жульен. обо мне.
Bilmediğin bir şey var, Julien... benim hakkımda.
- Убери свой палец. - Мне нужно тебя увидеть, в последний раз, Жульен.
Parmağını çek.
Жульен Леви отвёз пару её картин в Нью-Йорк и обе продал,... а она продала ещё четыре этому актёру.
Julien Levy, New York'ta onun iki tablosunu sattı. Dört tanesi de, Frida, şu gangster olan aktöre sattı.
Я люблю тебя, Жульен.
Seni seviyorum Julien.
Жульен, завтра утром ты поедешь на автобусе. Я должен буду быть с мамой. Я еще хочу побыть немножко с мамой.
Julien, bugün otobüsle git, ben annenle kalmalıyım.
- Жульен! - Не бей меня!
- Beni dövmesine izin verme!
Жульен, что за любезности с Софи?
Neler oluyor?
Жульен!
Julien!
Жульен!
Julien, her yerde seni aradım.
Нет Жульен. Лучше поцелуй маму.
Anneni bırakma.
- Что ты здесь делаешь? - Жульен, я...
Lütfen git.
Жульен, я теперь не уверенна, когда ты играешь, а когда нет.
Ne zaman ciddisin, ne zaman oynuyorsun, bilmiyorum Julien. İyice kayboldum.
Жульен...
Julien. Ders çalışmaya mı geldin?
Сын мой, Жульен Антуан Дженвиер, берешь ли ты в жены Кристину Луиз Бучард любить и лелеять пока смерть не разлучит вас?
Julien Antoine Janvier, Christelle Louise Bouchard'ı karın olarak kabul edip, ölüm sizi ayırana kadar onu sevip sayacağına yemin ediyor musun?
Жульен обручен со мной. Когда же она оставит нас в покое?
Julien zaten benimle nişanlıydı.
Пусть она уберется отсюда! Жульен, расскажи им!
Çıkarın şu kızı buradan!
Жульен!
Var mısın, yok musun? Julien!
- Жульен, ты меня слышишь?
Mükemmel bir kız, değil mi?
Жульен!
Çöp kovası!
Тут Жульен и дети.
Seni bir kucaklayayım.
Привет, Жульен!
Sophie! Merhaba, Julien.
Жульен, подожди!
Buraya bak, Julien.
Мсье Клебер, проживающий на улице Жульен.
Kleber Bey'imiz Rue Juliana'da kalıyor.
Он и Жульен это мои самые любимые ее любовники!
Bir de Julien vardı, en çok onu severdim.
- А Жульен, я все еще вижусь с его матерью.
- Julien'in annesini hala görüyorum. - Nerede kalıyorsun?
Жульен?
Julien.
Я злилась на тебя. Когда твоя мать позвонила в пятницу вечером и сказала : "Жульен умер", я ответила "нет"... я так хотела, чтобы это было неправдой.
Biliyor musun, annen o Cuma günü arayıp Julien öldü dediğinde, hayır dedim.
- Давай, Жульен!
Hadi, Julien!
- Жульен, ты закончил?
Julien, bitirdin mi?
Жульен, прекрати!
Julien, kes şunu!
Жульен, уйди, пожалуйста.
Julien, lütfen git hadi.
Жульен и Марион, заберите свою обувь.
Julien ve Marion, ayakkabılarınızı alın.
Жульен, помоги-ка.
Hey, bir el at bakalım.
Жульен, не егози, пожалуйста.
Julien, tepişmeyi kes.
Жульен.
- Julien!
Мишель и Жульен, или Любовь Девушки и Юноши. Заметки.
Michèle ile Julien ya da Bir Kızla Bir Delikanlının Aşkı, Notlar
- Открой мне, Жульен.
Aç kapıyı, Julien.
Жульен!
O gürültü de ne?
- Меня зовут Жульен.
- Ben Julien. - Ben de "git başımdan!"
Привет Жульен. Ищешь Софи?
Sophie'ye mi baktın?
Жульен, ты меня слышишь?
Julien, beni duyuyor musun?
Посмотри на меня Жульен.
Her şeye lanet olsun!
Жульен?
Julien?
Софи, прости меня. Жульен!
Sophie, beni affet.
Жульен, игра!
Julien, varsın!