English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ж ] / Жучок

Жучок translate Turkish

706 parallel translation
А ведь ты – его "жучок".
Onun için bir mikrofon mu taşıyorsun?
Проверяю, не установлен ли жучок в номере профессора Лефевра.
- Profesör Lefèvre'in odasında gizli mikrofon var mı diye kontrol ediyorum, hepsi bu.
Он обнаружил "жучок". Теперь он будет ещё осторожнее.
Dinleme cihazını buldu, bu yüzden daha dikkatli olacaktır.
"Бедный старый жучок?"
"Zavallı yaşlı şey" mi?
- Гарри, расскажи ему о том случае, когда ты установил жучок на попугае.
Harry, onlara dinleme aletini muhabbet kuşuna nasıl taktığını anlatsana.
- Поставь жучок.
- Telsizi dinle.
Жучок вползает и выползает, а червячки в карты играют...
Kurtçuklar sürünüyorlar... Kurtçuklar burnunda pişti oynuyorlar... Ve cenaze arabasını geçerken gördüğünde...
Если они поставили жучок... Сидни, затки свой поганый рот!
- Telefonunu dinliyorlarsa...
- В тебе "жучок".
- Üzerinde verici var.
"Жучок" у тебя в черепе.
Kafatasının içinde.
Древесный жучок?
Ahşap tozu mu?
Купер, в растении был "жучок".
Coop, saksıya gizli mikrofon yerleştirilmiş.
А в ней жучок.
Oh, içinde böcek var.
Мы наблюдаем за домом матери, и поставили жучок на её телефон.
Annesinin odasını gözlüyoruz, telefonu da dinliyoruz.
На тебе - их жучок.
Sana o izleme aygıtını yerleştirdiler.
он мне сказал, что у нас в компании по € вилс € "жучок". - ∆ учок? " то ты имеешь в виду?
-... aramızda köstebek olduğunu söyledi.
ƒа нет, "жучок" - это информатор.
- Kimin köstebeği varmış? Hayır, köstebek ajan demek.
Вроде как жучок такой.
Bir tür böcek
Установите в коробке жучок и рекордер.
Kutuya dinleme aleti koyun.
- Думаешь, у меня в машине жучок?
- Arabamda dinleme cihazı olduğunu mu düşünüyorsun?
Я не говорил, что ищу у тебя жучок.
- Sana arabanda dinleme cihazı var mı dedim?
Скажи мне в глаза. Ты ищешь жучок?
Yüzüme söyle!
Полезет туда. Кто знает, что он не подложит туда жучок.
Onlar ne anlar ki, bu sıradan bir klima.
- Жучок.
- Dinleme aygıtı dedektörü.
Ищите жучок по всему дому. Проверьте все сверху донизу.
Evi bastan sona arayin, dinleme cihazlarini bulun.
А смысл? Даже если здесь был жучок, они его забрали.
Dinleme cihazi olsaydi bile, beraberlerinde götürmüs olmalilar.
На мне был "жучок", но я снял его, и я знаю, как тебе помочь.
Üzerimde dinleme cihazı vardı ama sana yardım edebilmek için çıkardım.
Прицепить к ней жучок?
Üzerine bir verici yerleştirdin mi?
- У нас жучок в системе.
- Sistemlerini dinlemeye aldık.
Ты это говоришь только потому, что думаешь, что на мне жучок.
Bunu sadece üzerimde dinleme cihazı olduğunu düşündüğün için söylüyorsun.
Слышь, жучок, сделай одолжение, хорош хвостом ходить за моей девушкой.
Böcek çocuk, bana bir iyilik et ve sevgilimin peşini bırak.
В электрической системе жучок.
Εlektrik sisteminde bir sorun var.
В электрической системе жучок!
Millet! Elektrik sisteminde bir sorun var!
Ты жучок поставил в будку.
Kulübeyi dinliyorsun.
Mожет, поставили "жучок", или мне просто показалось.
acaba babam dinleniyor mudur yoksa ben paranoya mı yapıyorum?
Джек, она уронила "жучок".
Tanrım, Jack. Düşürdü.
- Она положила "жучок".
- Yerleştirdi.
Секретный? Тот, для открытия которого я должна была использовать магический жучок...
Onu açmak için büyülü böcek kullanmam gerekeni mi?
Не могут заплатить и если ты уползаешь, как маленький раздавленный жучок.
Böcek gibi gezinirsen ödeme falan alamazsın.
Жучок в клубе бесполезен.
Kulübe koyduğumuz kamerada işe yaramıyor artık.
Мы просим у прокурора штата новый жучок... а может, и прослушку, если узнаем номер телефона.
Savcıdan yeni bir kamera için izin isteyelim hatta telefonu bulursak dinleme de yapabiliriz.
Кроме последней недели... когда мы установили жучок в офисе Барксдейла в клубе... а Барэлл, впервые, оказался на шаг позади.
Geçen hafta hariç Barksdale'in kulübü bastık ve Burrell, bu sefer bilemedi.
Через 48 часов "жучок" сам себя сжирает.
Cihaz 48 saat sonunda kendini yok eder.
Жучок выглядит неважно, но ты в порядке.
Böcük bu halde olabilir ama sen iyi durumdasın.
А вдруг у паука в голове жучок.
İnanması biraz zor, belki de en yeteneksizine rast gelmiştim.
" него бьIл жучок.
Vericisi var.
" На мне жучок.
Üzerimde dinleme cihazı var.
Жучок.
- Ne lazım?
Они не успеют поставить жучок.
Orayı hemen dinlemeye başlayamazlar.
- " кого жучок?
- "Köstebek" de ne demek?
Мы думаем, в тебе жучок.
- İzlendiğini düşünüyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]