English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ж ] / Жую

Жую translate Turkish

60 parallel translation
Ничего, я просто жую.
Hiçbir şey. Sadece çiğniyorum.
Я жую зубочистки, тоннами.
Uzun kürdan çiğniyorum, hemde tonla.
Я как будто вату жую.
- Ağzım kurudu, pamuk yemiş gibiyim.
У меня пересохло во рту, как будто я жую вату.
Haydi. Ağzım kurudu, pamuk yemiş gibiyim.
- Я жую, разве не слышно?
Beni duymadın mı?
Жую их, плюю на них.
Çiğniyorum. Tükürüyorum.
Так и сижу, час за часом, жую карандаши, укуриваюсь до посинения.
Saatlerce oturup kalıyorum. Kendimi kalemin ucunu kemirirken, sigara içerken buluyorum.
Я проснулся и понял, что с азартом жую одну из моих силиконовых ушных затычек фирмы "ЭЙР-ПИЛЛОУ".
Uyandığımda anladım ki meğer silikon kulak tıkaçlarımdan birini çiğniyormuşum.
Все вернулось как было, а я жую чужую старую жвачку.
Tekrar yola girdim ve başkasının sakızını çiğniyorum.
- Я не жую жвачку.
- Ben sakız çiğnemem.
- Я и не жую.
- Çiğnemem.
- Я жую.
- Yemiyorum, çiğniyorum.
- Я громко жую жвачку.
- Sakızımı yüksek sesle çiğniyorum.
Иногда я даже жую табак.
Bazen tütün çiğnediğim bile oluyor.
- Я жую пробку, чтобы вставить её обратно в бутылку.
Tekrar şişeye sokabilmek için mantarı çiğniyorum.
То ли ему не понравилось, как я жую то ли что-то еще случилось.
Ya çiğnememden hoşlanmadı ya da başka bir şey oldu.
Жду Феза, жую сырные палочки.
Fez'i bekliyorum, Bir kaç peynirli çerez çitliyorum.
- То, как я жую? - Нет.
- Çiğneyiş şeklim mi?
они работают ночью, но я и хот-доги жую на Ла Синеге.
Gece geç saate kadar açıklar. La Cienega'da bir sosisçiye de giderim.
Я жую резинку, всегда, но когда узнала об этих билетах то бросила жвачку и перешла на шоколадки.
Ben genelde sakız çiğnerim ancak bilet olayını duyduğumda sakızı falan bırakıp çikolataya geçtim.
Я жую ее уже три месяца подряд.
Tam üç aydır ara vermeden bunu çiğneyip duruyorum.
Я ведь не жую его одежду, не писаю в его кровать, и не пытаюсь овладеть им сзади.
Ben onun elbiselerini kemirmiyorum, yatağına işemiyorum ya da arkasından ısırmaya çalışmıyorum.
Да, я так и делаю. Жую на другую сторону.
Evet ediyorum.Diğer tarafımla çiğniyorum
Просто, когда я кладу еду в свой рот и жую ее, иногда она вываливается обратно.
Sadece ağzıma yemek aldığımda, çiğniyorum ve sonra tükürüyorum.
О, мой Бог, я что, правда жую так громко?
Aman Tanrım, gerçekten sesli mi çiğniyorum?
Я её даже не жую.
Ben hiç çiğnemedim bile.
Так что, если тебе не нравлюсь я, или тебе не нравятся блондинки, или тебе не нравится как жую, или не важно что...
Yani... Beni sevmiyorsan, ya da sarışınları sevmiyorsan, ya da çiğnememi beğenmiyorsan ya da her neyse...
Прости, что я жую, но это был трудный день.
Yediğim için özür dilerim ama uzun bir gündü.
Что делать, если я с ума по этому схожу и тогда я жую волосы его странной прически?
Ya her konuda geri çekilirsem ve o tuhaf saçları hakkında da yorum yapmazsam ne olacak?
А я быстро жую.
Hızlı çiğnerim.
Я жую.
Ben tütün çiğnerim.
Я столько жую, что челюсти сводит.
Sakız çiğnemekten çeneme kramp giriyor.
Я и не жую.
Çiğnemiyorum.
Жую печеньки и избегаю очной ставки.
Kurabiye yiyip yüzleşmekten kaçıyorum.
И вы же не жуете жвачку, правда? Нет, не жую.
- Sakız çiğnemiyorsunuz, değil mi?
Мы прерываем эту программу с кое-какими экстренными новостями, вот почему я все еще жую бублик.
Programı bir son dakika gelişmesi için kesiyoruz. Ki hâlâ simit çiğniyor olmamın sebebi de bu.
Я все еще жую.
Sanırım yemeye devam edeceğim.
Я её жую уже третий час.
3 saattir çiğniyorum bunu.
Никого не волнует, что я жую жвачку, Тед.
Sakız çiğnemem kimsenin umurunda değil, Ted.
— Я не жую.
- Hiçbir şey.
Так что, вместо того, чтобы высказывать свое мнение и быть храброй, откровенной девушкой, которой моя мама учила меня быть, я жую свою еду, выполняя наш договор.
Bu nedenle sana karşı açık sözlü ve cesur olmak yerine annemin öğrettiği gibi cici bir kız olmaya ve yemeğimi zıkkımlanıp vaktimi doldurmaya bakıyorum.
Знаешь, как ни странно, когда я слушаю этот трек, я люблю представлять, как я лежу возле камина, со стаканом... текилы, жую чемичангу.
Garip olan ne biliyor musun ne zaman o şarkıyı dinlesem kendimi bir odun ateşinin karşısına uzanmış hayal ederim. Elimde bir bardak... Tekilayla.
- Нет, но я жую табак иногда.
- Hayır ama bazen tütün çiğniyorum.
Если это поможет, я жую ему еду и скармливаю с ложки.
Faydası olacağını bilsem yemeğini çiğneyip onu bir kuş yavrusu gibi beslerdim.
Я лучше понимаю, когда что-то жую. Ну и что мне теперь делать, по-твоему?
- Peki sence ne yapmalıyım?
Я жую табак.
Tütün çiğnerim.
- Я жую всю пачку.
Niçin sordun?
Жую козявки
SÜMÜK ÇİĞNEYEN
Нет, не жую.
Hayır.
Так вот что ты делаешь, пока я в шкафу жую салат. Более или менее.
Demek ben senin dolabında marul yerken sen bunları yapıyorsun.
Тогда откуда она узнала, что я жую никотиновую жвачку?
Nikotin sakızı çiğnediğimi nereden bildin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]