Засекай translate Turkish
29 parallel translation
Засекай 15 минут.
Şu balo beni korkutuyor.
Засекай время.
Zaman tut.
- Засекай, засекай его.
Yerini saptayabildiniz mi?
Это Хант. Засекайте, откуда...
Hunt, yerini saptamak için neye ihtiyacınız var?
Эй, кто-нибудь засекайте!
Biri saniye tutsun.
Засекайте время.
Zaman tutun.
Засекай время.
Kronometreni çalıştır.
- Засекай время. - Приготовься.
- Tamam, sen süreyi tut, hazır mısın?
через два дня мы заканчиваем отработку. Засекай!
Bakın, toplum hizmetimiz iki gün sonra bitiyor.
Томагавк, Томагавк, засекай меня.
Hatchet, Hatchet, LC devreme bağlan.
Засекай мобильный Коно.
Kono'nun telefonuna bağlan.
Уилсон, засекай время.
Wilson, sen saat tut. Başlıyoruz.
Засекай.
Dakika tut.
Чтоб было всё как на фото. Засекай время. Ну...
Zamanı tutacak olan sensin.
Перкинс, засекайте время!
Perkins, süreyi başlat!
Засекай время.
- Zamanla beni.
- Засекай время.
- Zaman tut..
Засекай одну минуту.
- Bir dakika, başladı.
Засекай время.
Zaman ve bana.
Засекай.
Saat tut.
Ладно, засекай!
- Duramıyorsun! Pekala o zaman. Süre tut!
Давай, Крис, засекай две минуты.
Hadi ama Chris. Süre tut, iki dakika.
Николай, засекай 4 минуты.
Nicolai! Tik-tak, tik-tak. Dört dakika.
Засекай.
Zaman tut.
Засекай.
İzin ver.
- Засекай время.
- Zaman tut.
Засекай.
- Anlaşıldı.