English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Затонул

Затонул translate Turkish

79 parallel translation
– Вчера корабль затонул из – За них.
Geçen geceki kazaya onun adamları neden oldu. - Orada mıydınız?
Если бы корабль моего отца не затонул во время шторма, то может быть и я наслаждалась бы как и они.
Eğer babamızın kayığı fırtınada kaybolmasaydı, belki o zaman ben de onlar gibi eğlenebilirdim.
Именно они были на корабле, перед тем, как он затонул.
Gemi batmadan önce içine giren iki adam bu.
Скорее всего, он затонул вместе с кораблём, но всегда остаётся возможность, что он выпал и его может прибить где-то к берегу... сегодня, завтра, кто знает?
Muhtemelen gemi ile birlikte battı. Ama bir ihtimal... gemiden kurtulmuştur ve kıyıya vurabilir. Bugün, yarın, kim bilir?
Когда "Хьюстон" затонул, я спасся с настоящим командиром.
Houston battığında, kıyıya gerçek bir kumandanla beraber çıktık. Bir Japon devriyesine yakalandık.
Корабль затонул за 12 минут.
Koca gemi 12 dakikada battı.
Но вы же лучше других знаете, что мой корабль затонул. Вы сами сообщили мне об этом три месяца назад.
Gemimim battığını iyi biliyordunuz.
Корабль развалился на двое и затонул.
Gemi ikiye ayrılıp battı.
Мы должны разгрузить корабль, пока он не затонул.
Bu şeyi batmadan önce boşaltmalıyız.
На борту "Моржа", старого корабля Флинта Много крови там повидал, а золота было столько что он едва не затонул
Flint'in gemisi Walrus'un kan revan içinde, altınlarla battığını gördüm.
"Я продолжаю думать о корабле полном цветов, который затонул".
"Çiçeklerle dolu, batmış bir gemi düşünüp duruyorum."
Смотрите, как корабль выплывает из темноты - как Корабль Привидений меня в дрожь кидает каждый раз... видеть печальные руины великого корабля который затонул здесь 15 апреля 1912 года.
Karanlığın içinden hayalet gemi gibi çıkışını her gördüğümde... tüylerim diken diken oluyor. To see the sad ruin of the great ship, sitting here... 15 Nisan 1912 gecesi saat 2.30'da, su yüzeyinden... derinlere doğru uzun bir düşüşten sonra vardığı yerde... kumlara gömülü enkazını görmek... beni üzüyor.
Страховая компания получила ходатайство после того как Титаник затонул
Gemi battıktan hemen sonra dosya açıldı.
Таким образом, бриллиант затонул вместе с кораблем.
Elmas da gemiyle birlikte suya gömülmüş olmalı.
- Затонул?
- Gemisi mi battı?
Это маленький островок в Каспийском море. Он затонул.
Hazar Denizi üzerinde çok küçük bir adadır ama battı.
А корабль, перевозивший эти артефакты в Америку, через пол года затонул у побережья Нью-Джерси.
Bu eşyaları Amerika'ya getiren gemi New Jersey kıyılarında battı.
Когда мы были уже далеко, в Атлантическом океане, корабль затонул и все подумали, будто команда погибла.
Ben denize açıldım,... Atlantik okyanusunun öteki kıyısına. Gemi battı ve hepimizin öldüğü sanıldı.
Мне выпала честь сказать Сэндекеру, что тебя не будет в музее, потому что один из твоих подозрительных информаторов нашел доказательства того, что броненосец Гражданской войны затонул во время шторма у берегов Африки.
Sandecker'a bu gece müzeye gidip orada Nijerya yer altı dünyasındaki bağlantının iç savaşta kaybolan zırhlı geminin izlerini - Afrika'da bulduğunu söyleyeceğim.
А через много лет, после того, как корабль затонул их видели живущими вместе на одном из островов в Элутере.
Gemi battıktan uzun zaman sonra Eleuthera'da görülmüşler, beraber yaşıyorlarmış.
"В одну минуту прошлого и лиственный лес затонул".
"Bir dakika geçiyor ve yapraklı dallar batıyor."
Он затонул в мгновение ока.
Çok çabuk oldu.
Он затонул в конце.
Sonunda batıyor.
Должно быть, они слышали, как затонул "Ахилл".
Achilles'in aşağı indiğini duymuş olmalı.
Без твоей поддержки весь город бы затонул к ебеням в Чесапикском заливе.
Senin katkın olmasaydı bütün şehir Chesapeake Körfezi'ne kayacaktı.
Затонул авианосец "Рузвельт", выживших не осталось.
Uçak gemisi USS Roosevelt Doğu Kıyısı açıklarında battı. Tüm mürettebat öldü.
- Может затонул. * batmak
- Belki batmıştır.
Зива написала в своем докладе, что корабль затонул во время шторма.
Ziva, raporunda geminin bir fırtınada battığını yazmış.
С тех пор, как затонул этот корабль, мы говорили только об этом.
Geminin battığı günden beri tek konumuz bu oldu.
Итак, согласно историческим книгам, галеон "Калафуэго" затонул у Восточного побережья Америки.
Tarih kitaplarına göre Calafuego doğu sahilinde batmış.
ƒругими словами, если бы они попали на борт " итаника и предупредили капитана об айсберге, он бы не уделили этому внимани € как не уделил его и другим признакам, указывающим на айсберг, потому что нам известно, что корабль затонул столкнувшись с айсбергом.
Diğer bir deyişle eğer Titanik te zaman yolcularımız olmuş olsaydı kaptanı buzdağları konusunda uyarmış olabilirlerdi ama yine de o uyarıları dikkate almazdı, tıpkı diğer buzdağı uyarılarını dikkate almadığı gibi, çünkü biz biliyoruz ki gemi bir buzdağına çarparak battı.
то-то даже пошутил, что на самом деле " итаник затонул из-за веса всех безбилетных путешественников во времени, попавших на борт чтобы посмотреть на крушение.
Aslında şakacının biri şöyle demişti : Titanik'i gerçek anlamda batıran şey çok fazla zaman yolcusunun, Titanik'in batışını seyretmek için Titanik'e gelmesiydi.
И он... не затонул, потому что Бальтазар...
Batmıyor muydu?
Он перестал дышать до того, как грузовик затонул.
Tır, suya batmadan önce solunumu durmuş.
Я спрашиваю, почему затонул "Титаник"?
Titanik neden batmıştır diye sordum.
Но во время Корейской войны папин корабль затонул.
Sonra bir gün Kore Savaşında babamın gemisi batınca, anlamlarını da yitirdiler.
Принцеса Дель Мар была испанским торговым галеоном который затонул в 1682 году после того как попал под обстрел пушек английских пиратов.
Prenses Del Mar, İngiliz korsanlarının ateş açması sonucu 1682 yılında denizde kaybolmuş bir gemi tüccarıydı.
Если этот бумажник пролежал под водой 50 лет, он возможно был взят с корабля, который затонул во время 2ой мировой войны.
Eğer cüzdan, elli yıl boyunca su altında kaldıysa İkinci Dünya savaşında batan bir geminin enkazından almış olabilir.
Корабль, на котором я бежал, затонул.
Kaçmaya çalıştığım tekne battı.
Я не банкир, но вполне возможно, он уже затонул.
Ben bankacı değilim ama şimdiden batmış bile olabilir.
Паром, перевозивший новые автомобили Мерседес Бенц из Германии, потерпел крушение и затонул в нескольких милях от нашего побережья.
Almanya'dan nakledilen yeni Mercedes Benz'leri taşıyan araba vapuru deniz kıyımızdan sadece birkaç km ötede çarpıp devrildi.
Этот корабль уплыл... и затонул.
- Yaşandı ve bitti.
"Фримонт" затонул, со всеми двумя сотнями душ на борту.
Fremont, üzerinde 200 kişiyle birlikte battı.
Затонул в 1906.
1906'da battı.
И что либо этому кораблю очень повезло, либо он затонул не послав сигнал SOS.
- Ve... Bu geminin ya gerçekten çok şanslı ya da imdat çağrısı yapamadan batmakta olduğunu söylüyor.
Им требовалось оформить страховую выплату, и они хотели узнать, отчего затонул корабль.
Halletmeleri gereken bir sigorta sorunu vardı ve geminin neden battığını bulmak istiyorlardı.
Потом корабль затонул.
Sonra da gemi battı.
Зачем ему желать, чтобы наш корабль затонул?
Neden teknemizi batırmak istesin ki?
"Титаник" затонул!
Titanik battı!
Экстренные новости! "Титаник" затонул!
Flaş Haber! Titanik battı!
Наверное, "Титаник" затонул от такого удара.
Titanic bile buna vururdu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]