English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Зашибись

Зашибись translate Turkish

485 parallel translation
Да, всё просто зашибись, но есть один нюанс.
- Evet, sahane. Ama bir sey disinda. - Nedir?
"Парни, всё просто зашибись! Люк!"
"Sevgili çocuklar, keyfim yerinde."
- Зашибись. - Кто она? - Меня зовут Ча Ча...
Cha Cha derler bana, benden iyi dans eden yoktur.
- Зашибись. - Эй!
Harika!
Кстати, о книжках. У тебя с тригоно - метрией, как всегда - все зашибись?
Kitap demişken, trigonometri senin favorin değil miydi?
Зашибись!
Bu harika.
Всё зашибись - круто. Всё под контролем.
Her şey süper!
Зашибись.
Baya iyi.
Просто зашибись!
Mütiş lan!
Зашибись.
Hemde baya üstün. ... egzersiz için göl ve akarsular... Sanırım gitmeliyim.
Зашибись, капрал.
Baya iyi, Onbaşı.
Просто зашибись.
Hemde baya iyi.
Ну, зашибись!
Harika.
Зашибись.
Harika. Sonra görüşürüz.
Зашибись!
Ben mutlu bir insanım!
Будет зашибись.
Büyük bir olay olabilir.
Зашибись.
Süper bir şey.
Ну зашибись!
Harika!
Зашибись.
Hoppala.
"Огненный шторм", зашибись фильмец.
Ateşfırtınası mı, harika bir film.
Зашибись.
İyiyim.
Сначала из библиотеки была взята книга теперь вампиры украли что-то из могилы ду Лака. - Значить все зашибись.
- O halde sorun yok.
Ну зашибись.
Harika.
Всё будет просто зашибись.
Bu çok güzel olacak.
Будет просто зашибись.
Müthiş olacak.
Ну просто зашибись!
İşte bu harika!
Ну зашибись
İşte bu mükemmel oldu.
- Все зашибись, Виллоу.
- İyiyim, Willow.
Как раз когда всё шло зашибись.
Tam da iyi bir şeyler yapacakken.
Зашибись. Спасибо.
- Tamam teşekkürler.
Все теперь будет зашибись -
Artık iyi olmalı -
Да, зашибись.
Evet.
- Все зашибись? - Круче некуда.
Her şey yolunda mı?
Двор, просто зашибись!
Ne güzel bir bahçe!
- Зашибись!
- Gördün mü?
Зашибись, чувак!
Bu yüzden seni son bir göreve gönderiyorum.
И мне поэтому зашибись как хорошо.
Bu konuda oldukça iyi hissediyorum.
Зашибись... Любитель попроповедовать с пушкой.
Harika, silahlı bir vaiz özentisi.
О, зашибись, действительно зашибись, сэр. Хорошо.
Aah gut, gut gut, veri veri gut.
Зашибись!
Bu müthiş
- Ну зашибись расстановочка.
- Delilik bu be.
Все будет зашибись.
Çok eğlenceli olacak.
- Зашибись, братан!
- Bu şahaneydi, kardeşim.
Всё зашибись.
- Burda herşey yolunda mı? - Evet, iyi.
Он ее проверит так, что зашибись.
Çok sıkı bir test sürüşü yapacak.
Зашибись!
Haklısın!
- Зашибись!
- Harika birşey!
Зашибись.
Bu çok güzel, anne.
О, зашибись.
Yaşasın.
Отлично! Зашибись просто!
Şuan evde değilim mesajınızı bırakınız.
Зашибись.
3 Numara : "Parlak"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]