Заявляя translate Turkish
42 parallel translation
Странно, что лидеры Фольксфрейм издали комьюнике час назад заявляя, что Груббер отчислен из организации.
strateji uzmanı olarak biliniyor 1 saat önce aldğımız başka haberde Gruber bu organizasyon tarafından kovulduğunu teşkilat ile ilişkisinin kalmadığı açıklandı.
И тут моллюски неожиданно пустились в пляс Они выпрыгнули из раковин и стали трубить в них как в рупоры... заявляя о представлении.
O esnada, salyangozlar dans etmeye başlamış ve kabuklarını çıkarıp konseri duyurmak için megafon gibi kullanmaya başlamışlar.
Заявляя это, я прекрасно понимаю, что иду против воли и желания моей семьи, моих друзей и, надо ли упоминать, против собственных суждений.
Bunları söylerken ailemin isteklerine tamamıyla karşı geldiğimin farkındayım. Arkadaşlarımın ve eklemeliyim ki kendi iradem de buna dahil.
Вы явились сюда, заявляя, что хотите узнать о нашем образе жизни, и теперь, проведя здесь три дня, вы предлагаете нам оставить его.
Yaşam tarzımızı öğrenmek istediğinizi söyleyerek buraya geldiniz, ve şimdi, burada yoğun bir üçgün geçirdikten sonra bizim onu terketmemizi söylüyorsunuz.
Мистер Хупер, вы хотите аннулировать брак, заявляя, что не были женаты.
Hiç gerçekleşmediğini söyleyerek, evliliğinizi feshetmek istiyorsunuz.
Когда железные дороги строились, правительство забрало много частных земель, заявляя что железной дороге необходимо право проезда через собственность.
Tren yolu inşa edildiği zaman... devlet, tren yolunun dosdoğru mülklerin içinden geçerek ilerlemesi gerektiğini söyleyerek birçok özel araziye el koymuş.
Заявляя, что она больше этого не вынесет, молодая мама отпустила ручной тормоз, позволив автомобилю скатиться в озеро.
Daha fazla dayanamayacağını iddia eden genç anne, acil çıkış kolunu çevirerek arabanın göle doğru yuvarlanmasına sebep oldu. Aferin ona!
В попытках разрешить парадокс, гомеопатия яростно гребёт вёслами в море лженауки, заявляя, что вода каким-то образом имеет память о теперь уже полностью отсутствующем активном ингредиенте.
Bu çelişkiyi çözmek umuduyla homeopati, yapay bilim nehrinden cesurca kürek çekerek ilerliyor. Suyun, içeriğinde bulunmayan aktif maddeye dair bir şekilde bir anısı olduğunu iddia ediyor.
Заявляя во втором веке следущее :
Bununla ilgili ikinci yüzyılda yapılan yorum şöyledir :
Чикагские газетчики подняли шум по поводу ограбления поезда в Голубой лощине заявляя, что ни в одном штате, кроме Миссури не стали бы терпеть братьев Джеймс в течение 12 лет.
Chicago gazetelerinde Blue Cut tren soygunu büyük yankı uyandırdı. Missouri'den başka hiçbir eyalette... James kardeşlere 12 yıl tolerans tanınmayacağını iddia ettiler.
- Что, чёрт подери, вы думаете, вы делаете, заявляя, что гномы не настоящие?
Masalcinlerinin gerçek olmadığını açıklayarak ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Ne?
Ответчик поддерживает это утверждение... заявляя, что видел вас в стоматологии.
Sanık, sizi diş kliniğinde gördüğünü söyleyerek bu iddianızı destekliyor.
Теперь к нам приедут из "Международной Амнистии" которые от усилий напустят себе в штаны, заявляя о международных правах человека.
Buyur bakalım, şimdi Uluslararası Af Örgütü İnsan Hakları Komisyonu bizi ziyarete gelecek.
Заявляя на него в законодательные органы.
Buarada Howie ile rast gelmen Bir tesadüf değil.
Спрашивая об архитекторе а затем тотчас же заявляя, что ты возводишь дома, подразумевает, что ты архитектор, коим ты не являешься.
Mimarı sorup hemen arkasından da mimar olmamana rağmen mimar olduğunu ima ediyormuş gibi evler yaptığını söylüyorsun.
Видели бы вы, как он потом выкручивался, заявляя, что никогда не поддерживал эту операцию.
Daha sonra yakasını kurtarmak için bu işi hiçbir zaman desteklemediğini ileri sürdü.
Федеральное правительство было полностью подчинено иностранным интересам, и более 25 штатов распознали этот факт и действуют, чтобы заблокировать Новый мировой порядок на уровне штатов, заявляя о своих полномочиях, гарантированных Десятой Поправкой.
Federal Hükümet yabancı menfaat odaklarınca tamamen gasp edilmiştir, ve 25 eyaletten fazlası bu gerçeği fark etmiş ve Yeni Dünya Düzenini eyalet düzeyinde bloke etmek için Onuncu Madde yetkilerini kullanıyorlar.
Брэдли остаётся верным своему партнёру, заявляя, что Флинн никуда не исчезал, а лишь следует за своей мечтой
KEVIN FLYNN Aziz mi yoksa dolandırıcı mı? Vefalı dostu Bradley, Flynn'in kaybolmadığını düşlerinin peşinden gittiğine inandığını şu sözünü tekrar ederek belirtti :
После этого он пошёл служить в армию, отправился в Кувейт, "Буря в Пустыне", а когда через пару лет вернулся, то перестал платить налоги, заявляя, что он долги стране отдал. В итоге прокурорские засадили его в тюрьму.
Ondan sonra orduya yazıldı Çöl Fırtınası harekâtı için Kuveyt'e gitti ve geri döndükten birkaç yıl sonra bağımsız bir vatandaş olduğunu ilan edip vergilerini ödemeyi bırakınca Başsavcılık onu Alderson'a yolladı.
Большинство клоунов оказываются вовлечены в индустрию фаст-фуда. Никто не приходил к вам, заявляя : "Мы бы хотели, чтобы вы стали лицом нашей сети ресторанов"?
Diğer palyoçu gibi senin de bir fast-food restorantlar zincirinin olmasını ister miydin?
Давай-ка всё проясним... ты хочешь, чтобы я возобновил расследование по грязному копу, чтобы ты смог очистить его имя, заявляя, что его напарник...
Söylediğini anlamış mıyım bakalım? Yozlaşmış bir polisin dosyasını yeniden açayım ki sen, suçu ortağına atarak, onun adını temize çıkartasın.
Я думаю он лицемерит, заявляя о том, что заботится обо всех, а не о близких.
İşte bu yüzden sadece dostlara değil herkese eşit bakım derken samimi değil.
Представляешь, она постоянно встревает во все разговоры, вечно спорит со всеми, заявляя во весь голос об этих своих левых идеях.
Olay çıkartmayı sever. Solcu fikirlerini canımı acıtacak şekilde ortaya atmaya bayılır.
И Джулия Эндрюс отрицает вину, заявляя, что принесла пистолет в ночной клуб ради самозащиты.
Julie Andrews suçlu olmadığını iddia etti. Silahı gece kulübüne koruma amaçlı getirdiğini söyledi.
И Джулия Эндрюс отрицает вину, заявляя, что принесла пистолет в ночной клуб ради самозащиты.
Resmi çiçek işi.
Он направится прямиком к газетчикам, заявляя, что Вы не захотели иметь дело с профсоюзом.
Basına gidip sendikayla görüşmediğini söyler.
Я написала 45-ти страничный манифест заявляя, что смогу изменить мир музыки.
Müziği yeniden keşfettiğime dair 45 sayfalık bir manifesto yazdım.
Военные продолжили атаки, заявляя, что борются с терроризмом.
Ordu terörizmle savaştığını iddia ederek saldırılarına devam etti.
Он решил очистить себя от ситуации с El Paradis, заявляя, что это было место, где можно посмотреть и быть увиденным и я бы встревожилась, если бы обвинения, выдвинутые полицией, оказались правдой.
"Kendini El Paradis'ten ayrı tutarak yaptığı açıklamada şunları söyledi." "Gidilesi, görülesi bir yer." "Polis tarafından ortaya atılan iddiaların doğruluğu kanıtlanırsa dehşete düşerim."
Она приходила ко мне... заявляя, что её юная протеже сестра Мэри Юнис - одержима дьяволом.
Bana, akıl hocalığını yaptığı genç rahibe Mary Eunice'nin şeytan tarafından ele geçirildiğine inanmış bir vaziyette geldi.
Заявляя, что это поднимет дух офиса.
Ofisin moralini güçlendirmek içinmiş sözde.
Она сожгла много мостов, заявляя своей семье, что собирается покончить с этим раз и навсегда.
Ailemize düzgün biri olup geçmişte yaptıklarını tekrarlamayacağını söylemişti.
– Кто-то пытается шантажировать Аманду, заявляя, что держит Кению в заложниках. – И ты в это веришь?
Birisi Kenya'yı tuttuğunu söyleyerek Amanda'ya şantaj yapıyor.
– Кто-то пытается шантажировать Аманду, заявляя, что держит Кению в заложниках.
Biri Amanda'yı tehdit ediyor. Kenya'yı rehin tuttuğunu söylemiş.
Мы показали Данте и всем соседям, как мы относимся к тому, что он слоняется по окрестностям, заявляя, что невиновен, и мы сделали это прилюдно настоящей битой.
Dante ben masumum diye ortalarda dolanıyordu ve biz bu konuda ne düşündüğümüzü bütün mahalleye göstermek zorundaydık. Biz de onu bir güzel sopaladık.
Они здесь, заявляя, что я - возможный убийца.
Benim katil olabileceğimi söylüyorlar.
С тех пор ответчик отозвал первое признание, заявляя, что он просто не может вспомнить, что случилось той ночью
Sonradan sanık ilk itirafını geri çekerek, onun yerine karısının öldürüldüğü gece neler olduğunu hatırlayamadığında ısrar ettiği bir ifade verdi.
Бывший сотрудник АНБ Дуглас Винтер раскрывает тайны программы наблюдения, заявляя, что АНБ годами незаконно шпионит за жителями США. И он утверждает, что у него есть доказательства.
NSA eski çalışanı Douglas Winter'ın yıllarca ABD vatandaşı olarak gözetim programında casusluk yaptığını iddia etti ve bunu kanıtlamak için delilleri olduğunu açıkladı.
Источники утверждают, что Джессап сам пришел в полицию, заявляя, что у него есть новая информация по убийствам Хэпстолов, которая заставила полицию рассматривать Калеба Хэпстола как главного подозреваемого по этому делу.
Kaynaklar Jessup'un polisle kendisinin iletişim kurduğunu söylüyor. Hapstall cinayetleriyle ilgili bilgiye sahip olduğunu söyleyerek polisleri, davanın öncelikli zanlısı olan Caleb Hapstall davasına tekrar bakmaya yöneltti.
Написала всего одно письмо, ещё в 2000 году, редактору одной газеты, заявляя о клевете. Нет. Видимо, в ней утверждалось, что она призналась в убийстве тех беглых подростков, назвав их "бичом общества".
Gazete evden kaçan gençleri öldürdüğünü itiraf ettiğini ve topluma zarar verdiklerini söylediğini yazmış.
- Вы сами сказали, что подавали на музыкантов в суд, заявляя, что они украли мелодию "Кансьон де Аморэ", так?
Şöyle ki, müzisyenlere dava açmak için "Cancion de Amores" i kullandığını söylemiştin.
Заявляя во втором веке следущее :
MS 2. yy'da " Şeytan, doğruluğu yoldan çıkarandır,