English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Зерен

Зерен translate Turkish

48 parallel translation
И принцесса от злости повесилась на собственной косе, потому что он совершенно точно сосчитал сколько зерен в мешке, сколько капель в море, и сколько звезд на небе. Так выпьем же за кибернетику!
Ve prenses hırsından kendi saçları ile kendini asmış, çünkü o, tam olarak tahıl çuvalında kaç tane tene olduğunu, denizde kaç tane damla olduğunu ve gökte ne kadar yıldız olduğunu saymış.
Оплодотворение происходит, и яйцо начинает развиваться неоднократно делясь, чтобы произвести капсулу, полную микроскопических зерен : спор.
Döllenme gerçekleşir ve yumurtalar gelişirken sürekli bölünerek spor denen mikroskobik tohumlarla dolu kapsüller oluşturur.
Одна стробила может произвести несколько миллионов зерен, и есть много тысяч стробил на дереве среднего размера.
Bir kozalak milyonlarca tane oluşturabilir ve ortalama boyutta bir ağaçta binlerce kozalak bulunur.
Для зерен требуется год чтобы углубляться к яйцам.
Tanelerin yumurtadan içeriye girmesi bir yılı bulur.
Но у них булочки с сезамом, а у меня без зерен.
Ama onların kullandığı ekmek susamlı, benimkiler ise sade.
Там не было зерен, так что я поискала в шкафах.
Kahve yoktu, dolaplara bakıyordum.
Это совсем не похоже на завтрах из зерен Краг и ягод Кала.
Tohum ve Kalla meyvesinden oluşan bir kahvaltı bile değil.
Ну знаете, такое, из зерен?
Filtre kahve.
пуля в медной оболочке, с углублением в головной части.. 120 зерен пороха особый уличный заряд моей собственной разработке.
... bakırdan yapılmış, delikli tamamıyla kendi yapımım bir kurşun.
Балканы имеют специфическое средство для предотвращения болезней зерен льна, что удвоило бы наш урожай зерновых на материке.
Balkanlılar keten tohumu süzücü özel bir hastalık direncine sahipler, bu da bizim anakaradaki mahsûllerimizi ikiye katlayacak.
ќн пон € л что покачивание зерен пыльцы в воде может навсегда решить бушующую дискуссии по поводу реальности атомов.
Aslında, polen zerrelerinin suda salınmasının atomun gerçekliği hakkındaki öfkeli tartışmaları sonsuza kadar sonuçlandırabileceğini farketti.
Именно соединение кофейных зерен и желудочного сока древесного кота делают "Копи Лувак" и его изысканный вкус и аромат ".
Kopi Luwak'a o eşsiz tadını ve aromasını veren kahve çekirdekleri ile yaban kedilerinin mide asitlerinin karışımıdır.
Цельнозерновая, чьи цельные зерна, сохраняют более естественный, пикантный вкус истинных зерен овса.
Üst üste doğranmış, iki kere demlenmiş ve aşırı ezilmiş. Sizin sipariş ettiğiniz yulaf lapası neydi peki?
Вот я и прихватил этот аппарат с собой и... Шесть разных сортов кофейных зерен из... очень горький сорт из Гватемалы...
Bende makineyi getirdim, ve alti çesit kahve getirdim.
Он отобрал зерен ровно на одну чашку кофе...
Gerçekten çok uğraştı. Kahveyi öğüttü.
Касим перебрал все виды зерен, что помнил.
Kasım, aklına gelen her tahılın adını söyledi.
Не желаешь гранатовых зерен в шоколаде? Зеленого чая?
Çukulata kaplı nar çekirdeği ister misin?
Твоя задача состоит в том, чтобы перенести в полном объеме вкус и аромат кофейных зерен Энрике в чашку.
Sana düşen sorumluluk ve görev Enrique'in kahve tohumlarındaki tat ve aromayı olduğu gibi bardağa aktarmak.
Ты же уверен, что мой кофе без кофеина имеет тройную порцию карамели, яванских зерен, белого шоколада и мокко Точно?
Kafeinsiz, beyaz çikolatalı, soslu üç parça var değil mi?
Традиционный ацтекский способ для подготовки зерен к употреблению.
Azteklerin mısır tanelerini tüketime hazırlamak için kullandıkları geleneksel yöntem.
Покрыт смесью кофейных зерен и талька.
Kahve çekirdekleri ve talk macunuyla kaplanmış.
Его перемалывают из кофейных зерен.
Kahve, kahve çekirdeğinden yapılıyor.
Ни "Важных зерен,"
"Kaliteli Telve",
ни "Божественных зерен", ни "Утреннего эспрессо".
"Kutsal Telve", "Espresso Hizmet" gibi şeyler olmayacak.
А вы не хотите латте из органических зерен?
Yeşil organik Kahve tohumlarından latte ister miydiniz?
Но мне нравятся задумка о добавлении зерен попкорна в тесто для блинчиков... чтобы они самопереворачивались.
Ama kendiliğinden dönmesi için krep hamuruna mısır tanesi koyma fikrini sevdim.
Думаю, она наелась кофейных зерен.
Kahve telvesi yemiş olabileceğini düşünüyorum.
Остальное заполняете четырьмя унциями кофейных зерен.
Torbanın geri kalan kısmına da tam olarak 112 gramlık kahve çekirdekleri koyacaksınız.
Из цельных гречишных зерен. Тебе стоит попробовать.
- Tam tahıllı karabuğday gevreği.
Насчет крекеров - только без зерен.
Krakerler çekirdeksiz olsun.
Теперь лучшее для вас, коктейли из зерен пшеницы.
Buğday tohumu shakeleri, sizin için en iyi şey.
- Килограмм зёрен мокко.
- İki kilo kahve alayım.
А, мой любимый суп, по-альпориански из отборных солярных зёрен...
Üzerine solaris tohumu serpiştirilmiş Alponya güveci.
Кофе, сваренный из лучших зёрен, и персики, очищенные от кожицы, потому что от ворсинок у тебя чешутся зубы.
Kaliteli kahve çekirdeklerinden yapılmış kahve ve kabuğu soyulmuş kayısı. Kabuklardaki tüylerin dişlerini kamaştırdığını biliyorum.
Достаточно двух зерен.
Birazı anlamanıza yeterli olacaktır.
Люблю чувствовать вкус зёрен.
Kahve çekirdeğinin tadını severim.
- Это кофе, изготовленный из зерен, который известен под именем азиатской пальмовой циветты.
- Meyvelerden yapılan bir çay.
В общем, ночка будет длинная, так что я принесла тебе энергетических напитков и несколько зёрен эспрессо, покрытых шоколадом, и книгу "Свобода" Джонатана Фрэнзена.
Uzun bir gece olacak bu yüzden sana enerji içeceği ve çikolatalı espresso aldım. Ve Jonathan Franzen'in kitabı "Özgürlük".
Некоторые из зёрен треснувшие.
Şu mısırların bazıları kaplanmış.
Я принесу немного толчённых зёрен.
Biraz tahıl karıştıracağım.
Это грибковая инфекция ржаных зёрен.
Çavdar tanelerinden bulaşan bir çeşit mantar enfeksiyonu.
Потому что я не думаю, что здесь подходящие условия для выращивания кофейных зёрен.
Çünkü bu iklimde kahve çekirdeği yetiştirilebileceğini sanmıyorum.
Нажмите здесь, чтобы отмерить унцию молотых зёрен.
Sonra bir parça telve için buraya bastırın.
Это... ежевика с нотками... кофейных зёрен.
Bu... Bu beklediğim bir destek değildi.
В этом году зёрен не будет.
Bu yıl hiç mısır olmayacak.
Это помимо моего увлечения обжаркой кофейных зёрен?
Koyu kahve ve espresso çekirdeklerine abanmak dışında mı?
У меня зёрен хватит дня на два, не больше.
Sadece iki gün yetecek kadar kahve çekirdeğim var.
На самом деле, это весьма редкий сорт кофе, получаемый путём скармливания зёрен арабики этим толстокожим в северном Таиланде.
Alında çok satılan bir kahve formu. Tayland'daki fillerin arabika kahvesi ile beslenmesiyle elde ediliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]