English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Змейка

Змейка translate Turkish

35 parallel translation
Я честная гремучая змейка.
Ben dürüst bir küçük çıngıraklı yılanım.
Иди и ты ко мне, вторая змейка.
"Sen de gel."
"Удачи, змейка."
"İyi şanslar, küçük yılan."
Монпарнасская змейка. Неотвратимо!
Buna Montparnasse yılanı denir.
И вот, почти год спустя змейка снова заползла на крыльцо.
Yaklaşık bir yıl sonra ufaklık tekrar verandaya çıkar.
В 22 : 00, пока "Водолаз" ползёт по трубе, "Змейка" выйдет на ковёр.
Saat 22 : 00'da, "Dalgıç" borudan geçerken "Yılan" halıya çıkacak.
Ты знаешь, кто ты? Ты мелкая ёбаная змейка.
Yaptın değil mi, seni küçük yılan?
Как зеленая змейка в мягком чизкейке.
Elmanın içindeki kurtçuk gibi gidiyor.
- Чего? Ну, на тебе розовая рубашка и на ней нарисована змейка.
Üzerinde şaha kalkmış bir yılan olan pembe bir tişört giyiyorsun.
Маленькая садовая змейка.
Küçük bahçe yılanı.
Маленькая змейка.
Küçük yılan.
Хорошо, ты маленькая змейка, просто маленькая змейка.
Pekala. Sadece küçük bir yılan. Sadece küçük bir yılan.
Привет, гремучая змейка. Привет.
Merhaba, küçük yılan.
Иди и ты ко мне, вторая змейка.
Seni de alacağım.
... иди и ты ко мне, вторая змейка. "
"Olmaz, seni de alacağım."
О, любимая змейка, приди же ко мне.
Ah zehirli sevgili, bana gel.
Эй, змейка-змейка-змейка.
Gel yılancık, yılancık.
Бах - и пропали. "Змейка"?
Güm! Gittiler. Centipede?
Ну, это была лишь маленькая змейка.
Küçücük bir yılandı canım.
Хотя у тебя действительно самая большая змейка на брюках среди всех мужчин, с которыми я когда-либо была. "
"Birlikte olduğum adamlar arasında en büyük pantolon yılanı sende olsa bile."
викторины, разделка жаркого, кубик Рубика, сфера Рубика, змейка Рубика, флаги мира, поездка заграницу, знаменитости, определение собаки по силуэту, как тебе?
bulmacalar, pazar rostosu oymalarım Rubik küp, Rubik küre. Rubik yılan, ülkelerin bayrakları,... uzun araba sürüşleri, ünlü barajlar sadece siluetten köpek cinsi tahmin edebilmek?
Змея, змейка!
Yılan, yılan!
Он смылся, как маленькая трусливая змейка.
Küçük bir yılan gibi sürünerek kaçtı.
Это "Змейка".
Oyun Centipede.
Доброе утро, змейка.
Günaydın Yumurtayılanı.
Змейка - наш самый длинный и симпатичный друг.
Yumurtayılanı bizim en uzun ve en süslü arkadaşımız.
Знаю, ему бы хотелось, чтобы змейка была у него.
Bunu almasını isterdi, biliyorum.
"Твой червь и маленькая змейка, они одинаковые."
Yaptığın solucanla yılan aynı.
Змейка Рубика!
Rubik Yılanı
грязная змейка.
Ben hiç sopa demedim.
Эй, змейка.
Yılancık.
Хорошая змейка.
Tatlı yılancık.
- Оригинальная змейка.
- Değişken fermuar.
Да потому, что змейка стоит денег.
Yılan cok pahalı olduğu için.
Змей Джейка улетел и мы искали его.
Jake'in uçurtması kaçınca biz de peşinden aramaya çıktık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]