English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / И святого духа

И святого духа translate Turkish

349 parallel translation
Во имя Отца и Сына и Святого духа.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına. Amen.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
А то и на своей шкуре испытал. Даже страшные сказки про Бога-Отца, ангелов, Иисуса Христа и Святого Духа меня не очень пронимают.
Kutsal hayalet, Tanrı Babamız... ve İsa hakkındaki hayalet hikayelerini bile.
... и Святого Духа!
Kutsal Ruh adına.
во имя Отца, Сына и Святого духа, аминь.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına.
Я здесь на закате солнца, чтобы восхвалить Отца и Сына и Святого Духа.
Baba, oğul ve kutsal ruha dua etmek için... güneşin batışında gelirim.
Во имя Отца, и Сына и Святого Духа.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına...
Во имя Отца, Сына и Святого Духа.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
И Святого Духа!
Ve kutsal kitap adına!
- Во имя Отца, и Сына и Святого Духа -... Святого Духа, да будет так...
... ve Kutsal Ruh.
И отца, и сына, и святого духа.
Baba, Oğul, Kutsal Ruh! Hayalet!
Во имя отца и сына и святого духа, Аминь.
Allah bereket versin Afiyet olsun. Amin.
И Святого духа.
Tanrı seni duyacak. Oğul ve kutsal ruh.
Во имя отца и сына и святого духа.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh'a hamdolsun.
Я крещу тебя во имя Отца и Сына и Святого Духа.
Tanrı, Oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum.
Я опаздываю на полтора часа! Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
Во имя Отца, Сына и святого Духа. Аминь.
Baba, oğul, ve kutsal ruh adına, âmin.
"... и Святого Духа.
" ve Kutsal Ruh adına.
Во имя Отца, Сына и Святого духа.
Tanrı seninle olsun.
- Я слушаю! Я крещу тебя во имя Отца и Сына и Святого Духа.
Baba Oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Аминь.
Yüce babamız, oğlu ve kutsal ruh adına.
Дочь Рембрандта Харменса из Лейдена и Хендрикё Стоффелс-Ягхерт из Рансдорпа, родившаяся в пятницу вечером в 30-й день октября 1654 года, нарекаю тебя Корнелией, во имя Отца и Сына и Святого Духа.
# Leydenlı Rembrandt ve Rembrandt'la birlikte yaşayan... #... Ransdorplu Stoffels'in kızı Cornelia... #... 30 Ekim 1654 Cuma akşamı... #... Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına.
Мы молим тебя, о Господь, именем Отца и Сына и Святого Духа.
Merhametli Tanrım... Tanrı, İsa ve Kutsal Ruh adına.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Аминь.
Rahman ve Rahim olan Tanrımızın adıyla.
Во имя отца, сына и святого духа я вверяю вашу душу Богу.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına ruhunu Tanrı'ya havale ediyorum.
Но я исправлюсь и буду святее всех святых даже самых набожных. Во имя сына, отца и святого духа.
Ben günah işledim, ama şu an, azizlerin, özellikle çok dindar olanlarının, yolunu izlemeye niyet ediyorum.
Во имя Отца, Сына, и Святого Духа... - Прими и носи это кольцо... - Прими и носи это кольцо...
Tanrı'nın adına ve oğlunun adına ve kutsal ruh adına yüzüğü parmağına tak sevgimin bir simgesi ve sadakatimin.
Во имя Отца, Сына, и Святого Духа. Аминь.
Tanrı'nın adına ve oğlunun adına ve kutsal ruh adına, Amin.
Во имя отца, сына и святого духа... нарекаю тебя повелителем гвоздик.
Tanrı, Oğul ve Kutsal Ruh adına karanfiller kralını vaftiz ediyorum!
Пожалуйста, если вы слышите, во имя Отца, Сына и святого духа, верните назад родник вашей дочери.
Haydi. Tanrının, kutsal oğlun ve kutsal ruhun adına... bize kızının pınarını ver. Amin.
О Боже, вверь дитя сие, Лору, Твоей непреходящей любви и заботе, и приими нас всех в Твоем царствии небесном. О том же молим Сына Твоего Иисуса Христа, Господа нашего, живущего и царствующего с Тобою, и Святого Духа, единого Бога, ныне и присно и во веки веков.
Rabbim, Laura'yı senin bitmeyen ilgi ve sevgine emanet ediyoruz ruhumuzu cennetine alasın aynı, oğlun İsa'yı, Rabbim seninle yaşayan ve yöneteni ve Kutsal Ruh'u aldığın gibi tek olan Rabbim.
" Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, аминь
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına, amin.
Благослови тебя Господь, во имя Отца Сына и Святого Духа.
Yüce Tanrı, onu kutsa.
Харитон Эрншоу, я крещу тебя во имя отца и сына и святого духа. - Аминь.
Hareton Earnshaw, seni, Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına vaftiz ediyorum.
Во имя Отца и Сна, и Святого духа крещу тебя. Этьен Мари Лоик.
Baba Oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum Etienne Marie Loic.
во имя Отца и Сына и духа Святого, аминь.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına.
Дары Бога нашего, Иисуса Христа... любовь Бога и единство Святого духа... навеки с нами.
Efendim İsa'nın inayeti Tanrımın sevgisi Ve Kutsal ruhun dostluğu her daim bizimle olsun.
Чрез него, с ним и в нем, тебе, Господь всемогущий, в единстве духа святого, во славе и почести во веки веков.
O'ndan, O'na ve O'nunla birlikte Kutsal Ruh'un birlikteliğiyle sonsuza dek bütün şan ve şeref senin olacak, ey yüce Tanrım.
Именем Иисуса Христа, твоего сына, господина нашего, который живет и правит с тобой в единстве святого духа, ибо он есть Господь наш во веки веков.
İsa, oğlun, tanrımız Kutsal Ruh'un birlikteliğiyle hüküm süren Tanrımız ebedi ve ezeli olacaktır.
Хочу. я объявляю вас мужем и женой, во имя Отца, и сына и святого духа.
Sizi Tanrı, Oğlu ve Kutsal Ruh adına birleştiriyorum.
Во имя Отца и Сына, и Святого Духа. Аминь.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına!
Да пребудет с вами любовь Отца нашего..... и мир Духа Святого.
Babamızın merhameti ve... sevgisi, ve Kutsal Ruhun huzuru... seninle olsun.
"... Святого Духа, Господь, ныне и присно и во веки веков.
" ve hüküm sürecek olan Oğlun sayesinde günahlar affedilsin.
Сегодня, в 22-й день сентября 1641 года, во имя Отца и Сына и Святого Духа.
#... oğlu Titus, Baba, Oğul ve Kutsal ruh adına... #... 22 Eylül 1641 tarihinde seni vaftiz ediyorum.
У нас тут много детей во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь. Господь, благослови пищу, которую дал нам.
Bize verdiğin yiyeceklere şükürler olsun, Efendimiz!
Эдмунд, герцог Эдинбургский, верите ли вы в Бога-отца, Бога-сына и Бога-святого духа?
Sen, Edinburgh Dükü Edmund, Tanrı'ya, İsa Peygambere ve Kutsal Ruh'a inanıyor musun?
пусть любовь господа и братство святого духа прибудет с каждым из нас. Аминь.
"... her birimizle şimdi ve sonsuza kadar. " Amin.
Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святого Духа со всеми вами.
Rab İsa Mesih'in lütfu, Tanrı'nın sevgisi ve Kutsal Ruh'un paydaşlığı hepinizle birlikte olsun.
Этим святым миропомазанием И своей бесконечной милостью, Да поможет тебе Господь с благословения Святого Духа.
Yüce Tanrımız, bu kutsal yağ ve merhametiyle ve Kutsal Ruh'un lütfuyla sana yardım etsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]