И что же мне теперь делать translate Turkish
17 parallel translation
- И что же мне теперь делать?
Ne yapacağım?
И что же мне теперь делать?
Ne yapmamı bekliyordun?
И что же мне теперь делать?
Şimdi benim ne yapmam lazım?
И что же мне теперь делать?
Ben şimdi ne yapacağım?
- И что же мне теперь делать? - Что теперь делать?
Ne olacak şimdi?
И что же мне теперь делать?
Yapabileceğim bir şey yok mu?
И что же мне теперь делать?
Benden ne yapmamı bekliyorsun?
И что же мне теперь делать?
Ben ne yapacağım?
И что же мне теперь делать? Сотрудник страховой компании подумал, что я разыгрываю его.
Sigorta şirketinden gelen adam şaka yaptığımı sandı.
И что же мне теперь делать? Что вы прикажете делать?
Ne yapabilirim peki?
И что же мне теперь делать?
Ne yapmam lazım o zaman?
- И что же мне теперь делать?
- Peki şimdi ne yapacağım?
И что же мне теперь делать?
- Ne yapacağım ben şimdi?
И что же мне теперь делать?
Ne yapacağım ben şimdi?
И что мне теперь делать он же уехал?
Şimdi yapmam gereken onun gitmesi mi?
Ну и что же мне с тобой теперь делать?
Şimdi seni ne yapmalıyım?
И что же мне теперь делать?
Ne yapmam gerekiyor?