English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Иан

Иан translate Turkish

227 parallel translation
- Иан, ты не мог.
- Ian, kaybetmiş olamazsın.
Иан ты не хочешь понять.
Ian, sanırım anlamıyorsun.
- Иан, ну почему ты не понимаешь?
- Ian, neden anamıyorsun?
Иан, разве ты не видишь?
Ian neden anlamıyorsun?
Иан?
Ian?
Помните, что сказал Иан, Мы не должны рисковать.
Ian'ın dediğini hatırla, her ihtimali denemeyeceğiz.
Вы всегда делаете то, что говорит Иан?
Her zaman Ian'ın söylediklerini mi yaparsın?
Иан!
Ian!
Иан... мы не можем вернуться тем же путём, что пришли.
Ian... Geldiğimiz yoldan dönemeyiz.
- Иан?
- Ian?
- Попытайся, Иан!
- Çabala Ian!
- Всего хорошего, Иан.
- Hoşça kal Ian.
- Всего доброго, Иан.
- Hoşça kal Ian.
- Иан, давай, быстрее.
Ian, haydi, acele et.
Давай, Иан, давай!
Haydi, Ian, haydi!
- Иан, лифт возвращаеться!
- Ian, asansör geri geliyor!
Я знаю что имеет ввиду Иан.
Ian'ın dediğini anladım.
- Иан, ты не мог!
- Ian, yapamazsın!
Иан, Барбара, что это?
Barbara, Ian nedir bu?
Иан, Доктор, смотрите.
Ian ve Doktor, bakın.
Давай! - Ты провалишь это, Иан!
Bu senin kanında var!
Твоей матери там нет, Иан!
Annen orda değil, Ian.
- Да пошёл он, Иан! Он нас не знает!
Bizi tanımıyor.
Я говорю о интеллектуальной мечте девушки. О, Иан Зиринг?
Kafası çalışan kızların hayalinden bahsediyorum.
Иан...
ian...
Ну и в заключение... Иан - отличный парень.
Bu yüzden, sonuç olarak... ian iyidir.
Это Иан?
Şu ian mı?
Знаешь, как было бы здорово, если бы Иан купил билет и полетел со мной.
Biliyorsun, eğer ian bir bilet aldıysa ve benimle eve geliyorsa, gerçekten çok hoş.
А если Иан этого не понимает, то он просто засранец.
Ve eğer ian bunu bilmiyorsa, baş belasından başka birşey değil.
Иан, какая красивая открытка!
ian, en şirin kart bu değil mi?
- Иан, мне так жаль, извини...
- ian, çok özür dilerim.
Иан, если бы я осталась завтра в Лондоне, то только ради тебя.
ian, eğer şuan Londra'da kalmak zorundaysam bu senin içindir.
Иан, я знаю, что у тебя наилучшие намерения, но я чувствую, что я для тебя не самое главное.
ian, çok iyi niyetlerin var, biliyorum. Ama senin gözünde son derece ikinci planda olduğumu düşünüyorum.
У меня уже была встреча... и ты... Иан, пожалуйста, успокойся.
Toplantım vardı... ve sen... ian, sakinleş.
Иан, да что с тобой?
ian, senin neyin var?
Успокойся, Иан, все нормально.
Tamam, ian, sakinleş.
Иан, я верю в вещие сны.
ian, rüyaların çok önemli olduğuna inanıyorum.
Иан, у меня концерт вечером.
ian, bu gece konserim var.
Хочу посмотреть, где маленький Иан ходил в школу и играл в "соккер".
Küçük ian'ın nerede okula gittiğini, nerede futbol oynadığını görmek istiyorum.
Иан, смерть не может убить любовь.
ian, ölüm sevgiye son vermez.
Настоящее uмя Иан Николас Макнеллu.
Gerçek adı lan Nicolas McNally.
Иан?
Lan?
Иан, по-моему, тебе тоже стоит пойти.
Senin de gitmen gerekmez mi?
Ты только что говорила с Дженис Иан?
- Hey. - Janis'le neden konuşuyorsun?
Чау Йан Фат!
Chow Yun-Fat.
Что, ты встретилась с Чау Йан Фатом?
Ne, Chow Yun-Fat'le mi tanıştın?
Иан Данкан к доктору Пилфри.
Tanrım!
- Где Иан? Иан?
- Lan nerede?
Дженис Иан.
- Gretchen Wieners
Дженис Иан - мужик.
- Janis Ian, manyak
Один кусок для Дженис Иан.
- Bir parça Janis Ian'a

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]