English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Ибрагим

Ибрагим translate Turkish

107 parallel translation
- Да, Ибрагим Уайсс. Он электрик.
Buradaki elektrik işlerinin bir kısmını o yapıyor.
Саша, это Ибрагим Вайсс, электрик, о котором я говорил тебе.
Sasha, bu sana bahsettiğim elektrikçi, Abraham Weiss.
Один из самых сильных моментов - Ибрагим Феррер.
Bu kaydın en büyük özelliği Ibrahim Ferrer'i tekrar su üstüne çıkarmak olmuşdur.
Я Ибрагим Феррер Планас.
Ben, lbrahim Ferrer Planas küçük bir kasabada doğdum,
Или Ибрагим Феррер. Один из самых замечательных кубинских певцов, тоже практически забытых.
Ibrahim Ferrer, gelmiş geçmiş en büyük Kübalı Şarkıcılardan biri ne yazık ki on yıldan fazla bir süredir unutulmuş durumdaydı.
Пришли Компай Сегундо, Элиадес Очоа, Ибрагим Феррер, Амадито Вальдес, Пиа Лейба, Пунтильита и Рубен,
Compay Segundo, Elíades Ochoa, Ibrahim Ferrer, Amadito Valdez, Pío Leyva, Puntillita, Rubén, Cachao ve "Lud" virtiözü Barbarito Torres...
Ибрагим!
- İbrahim!
- Ибрагим, покажи мне воздушный шар.
- Nair, balonuna bir bakayım.
Перестань, Ибрагим!
Nair, bekle.
Дядя Ибрагим, куда мы едем?
İbrahim amca nereye gidiyoruz?
Дядя Ибрагим, мне кажется, что это все сон.
İbrahim amca ben galiba rüya görüyorum.
Ибрагим, ты сфотографируешь.
İbrahim abi sen çekiverir misin?
Эмир Ибрагим в Лондоне, мисс Булстроуд.
Emir İbrahim Londra'daymış.
Ибрагим, посмотри на меня. - Всё будет хорошо. Посмотри на меня.
Bana bak, her şey yoluna girecek.
- Ибрагим, это пустяки. Все когда-то умирают.
Onlara bir şey söyleme, ne dersen de seni öldürecekler.
- Не кури, Ибрагим.
Konuşursan kimse acı çekmez.
... Ибрагим! - Эдиша, клянусь, я не могу сказать.
Her şeyi anlatacağım.
Ибрагим, Расул и вы.
İbrahim, sen buradasın. Resul buradasın.
Ибрагим Аби, я занимаюсь этим вопросом.
O işi hallediyoruz, İbrahim abi.
И без малейших колебаний Ибрагим согласился пожертвовать сыном.
Tek bir soru sormadan Hz. İbrahim bunu kabul etti.
Святой Ибрагим не сомневался в милосердии Господа.
Ibrahim, Allah'ın merhametinden şüphe duymuyordu.
Святой Ибрагим не свернул с пути праведного.
İbrahim, oğlunu kurban etmekte tereddüt etmedi.
Ибрагим... Я просила Управление вмешаться, но они не смогут ничем помочь.
Teşkilâtın olaya müdahalesi için uğraştım ama ellerinden bir şey gelmiyor.
Ибрагим, ты говорил, что твоя семья скрывается, опасаясь за свои жизни.
Ibrahim, ailenin saklandığını ve hayatlarından endişe duyduğunu söyledin.
- Ибрагим-бей, вы напугали меня.
- Ay! Yüreğim ağzıma geldi.
- Как говорится : "любишь кататься, люби и саночки возить!", дорогой мой Ибрагим.
Çekeceksin artık nazlarını İbrahimciğim.
- Ибрагим, так не пойдёт.
- İbrahim, dur öyle olmaz.
- Отец. - Подожди, Ибрагим.
- Dur İbrahim, konuşulacak bunlar.
- Ибрагим! Ибрагим!
İbrahim!
- Вы заместитель мэра Ибрагим Эрдинч?
- Başkan yardımcısı İbrahim Erdinç, siz misiniz?
Ибрагим продолжит работать, но ему будет нелегко.
İbrahim devam edecek işe, ama çok sıkıntıda.
Кто из вас Ибрагим Эрдинч?
İbrahim Erdinç Bey hanginiz?
- А вы идите со мной, Ибрагим-бей.
Siz benimle gelin İbrahim Bey.
- Где ты был, Ибрагим?
Nerede kaldın be, İbrahim.
Вставай, Ибрагим!
İbrahim kalk.
- Ибрагим, что ты тут делаешь?
İbrahim, ne yapıyorsun burada?
- Ибрагим, ради Бога, не ори!
İbrahim! Allah'ını seviyorsan bağırma İbrahim.
- А что мне делать, Ибрагим?
Ne yapayım İbrahim? Ne diyeyim?
Ибрагим Эрдинч мой зять, господин мэр.
İbrahim Erdinç damadım olur Başkan Bey.
- Ибрагим...
İbrahim! - Tamam.
- Ибрагим, разреши я уведу Озана и остальных детей.
İbrahim kardeş, çocukları, Ozan'ı alıp götüreyim iznin olursa.
- А где же ты мочился, Ибрагим?
Nerede işerdin, İbrahim?
- Ибрагим, скажи мне.
İbrahim. Şunu söyle.
Ибрагим Аим.
Ibrahim Ayim.
Ибрагим Аим : родился в Либерии, переехал сюда 8 лет назад вместе с отцом. Нет братьев и сестер.
Ibrahim Ayim, Liberya'da doğmuş, buraya sekiz yıl önce babasıyla gelmiş.
- Ибрагим дома?
- Ibrahim burada mı?
Ибрагим говорил, что боялся, как бы отец не убил его, когда был в бешенстве.
Ibrahim, bazen babası sinirlendiğinde onu öldüreceğinden korktuğunu söyledi.
Ты можешь дать описание или Ибрагим говорил, как он выглядел?
Adamı gördün mü yada Ibrahim sana neye benzediğini söyledi mi?
Ты, Ибрагим, принесёшь верёвку.
- Ben bir silah getirebilirim. Babamın evde bir tane var.
Я, Ибрагим.
Sen oldun mu?
Стив сказал, что я должен найти парня по имени Ибрагим.
Odaklanamazdım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]