Из филадельфии translate Turkish
212 parallel translation
- Из Филадельфии.
- Philadelphia.
Я проверю этого парня из Филадельфии, а ты выведи его пока отсюда.
Bu bilgiç şehirliyi araştıracağım. Dışarı çıkar ve orada tut.
Забавное имя для нигера из Филадельфии.
Philadelphia'lı bir zenci için ne komik bir isim bu!
- Как дела? - Мистер Ломбард из Филадельфии. - Ага!
- Philadelphia'dan Bay Lombard.
Я люблю братьев из Филадельфии и горд тем, что я американец.
Apollo, kazanma şansı olmayan biriyle dövüşmeyi niye kabul ettin?
Я просто из Филадельфии, знаете ли.
Ben buraya Philadelphia'dan daha yeni geldim.
- Ну, это... - " Я из Филадельфии.
" Philadelphia'lıyım.
Я из Филадельфии.
Ben, Philadelphia'lıyım.
Я из Филадельфии.
Ben Philadelphia'lıyım.
Это Говард Катценберг из Филадельфии.
Bu Philadelphia'dan Howard Katzenberg.
У нас было полно денег... а я происхожу из богатой семьи из Филадельфии.
Çok paramız vardı... ben de zaten zengin bir Philadelphia ailesindenim.
Добираюсь из Филадельфии в Лос-Анджелес.
Otostopla Philadelphia'dan Los Angeles'e gidiyorum.
На заднем сидении сидит 80-летний беглец, И беглянка из Филадельфии на переднем.
Arkada 80 yaşında bir kaçak önde evden kaçmış biri.
Вам звонит г-н Ламонт. Говорит, что он из Филадельфии. - O.
Bay Lamont diye biri arıyor, Philadelphia'dan aradığını söyledi.
Это "Денали", из Филадельфии. Отлично.
Denali, Philadelphia'nın dışında.
Ваша честь, я знаю больше по-испански, чем они, а ведь я - из Филадельфии.
Sayın Yargıç, benim İspanyolcam daha iyi, Philadelphia doğumluyum.
Из Филадельфии мы ждем декларации независимости.
Philadelphia'dan bağımsızlık ilan etmesini bekliyoruz.
- Ты из Филадельфии?
- Philadelphia'lı mısın?
Тогда я собрал вещи и переехал из Филадельфии на Манхэттен.
Ben de toparlanıp Philly'den Manhattan'a taşındım.
Отправь его задницу в пеший патруль, и так далеко... чтобы он увидел, как копы из Филадельфии приближаются к нему.
Philadelphia polisleriyle birlikte ayakta çalışacağı bir işe yolla şu piçi.
Она - американка из Филадельфии и зовут ее Анна.
Philadelphia'dan gelen bir Amerikalı olacak ve adı da Anna.
- Она тоже юрист, из Филадельфии.
- O da avukat. Philadelphia'da.
Поездом из Филадельфии, багаж застрял в Балтиморе.
Philadelphia'dan trene bindim. Valizlerim Baltimore'a gitti.
Передаю слово нашему чемпиону профессионалу из Филадельфии, Джону МакДермоту.
Sahneyi Philadelphia'dan şampiyon profesyonelimiz John McDermott'a bırakıyorum.
Не, я из Филадельфии.
Ben ne yaptığımı biliyorum " du... Hayır, hayır.
Сегодня мы говорим о бывшем чемпионе в тяжелом весе из Филадельфии, Рокки Бальбоа.
Bu gece, Philadelphia'dan, iki kez ağır siklet şampiyonu olan, Rocky Balboa var.
Двукратный чемпион Рокки Бальбоа спортсмен из Филадельфии, известен чугунной челюстью свирепой атакой и стальной волей.
İki kez ağır siklet şampiyonu Rocky Balboa... Philedelphialı dövüşçü, demirden çenesi vahşi vücut yumrukları ve çelik iradesiyle tanınıyor.
Э, Орлы из Филадельфии?
- Philadelphia Eagles'mı?
Мы здесь с Орлами из Филадельфии... и они открывают перед нами свои двери.
Burada Philadelphia Eagles ile birlikteyiz. Kapılarını bize açacaklar.
Орлы из Филадельфии, то ты жалок. - Это ты жалок.
Eğer gerçekten Philadelphia Eagles'a girebileceğini düşünüyorsan sen bir zavallısındır.
Я распасовщик в Орлах из Филадельфии.
Philadelphia Eagles'da quarterback olarak oynadım.
И я покажу всем вам, что женщины... должны быть допущены к пробам в Орлов из Филадельфии. Тренер.
Kadınların Philadelphia Eagles seçmelerine girmesine izin verilmesi gerektiğini göstermek üzereyim.
Ты спортивный журналист из Филадельфии?
Philadelphia'lı bir spor yazarı mısın?
Он влюбился в женщину по фотографии, это была Джоанна Комб из Филадельфии.
Bir genç kızın resmine âşık olmuş. Philadelphia'lı Johanna Combe.
Стэнли Тиммонс из Филадельфии, полицейский с семилетним стажем, первым отреагировал на выстрел, а также сообщается, что он стрелял в Суэггера и ранил его.
Olay yerinde ilk müdahalede bulunan yedi yıllık kıdemli Philadelphia polisi Stanley Timmons'ın Swagger'ı vurarak yaraladığı sanılmaktadır.
Ты про парня из Филадельфии?
Philly'deki herif mi?
Можно вытащить девушку из Филадельфии...
Kızı Philadelphia'dan çıkarabilirsin...
Привет всем, с вами ПечальнаяДевушка43 рядом со мной горячая модель из Филадельфии, Дэннис Рейнольдс.
Selam millet, AcınasıKız43... Philadelphia'nın en yakışıklı modeli Dennis Reynolds'la birlikte canlı yayında.
Третья линия, Фил из Филадельфии.
Üçüncü hattaki, Philadelphia'lı Phil'e geçelim.
Фил из Филадельфии, всегда рад слышать.
Philadelphia'dan Phil, seninle konuşmak her zaman büyük zevk.
Как же меня тошнит от Фила из Филадельфии и остальных сыромясных клоунов с их "Брайан Вестбрук то", и как мы не остановим их перепас.
Şu Philadelphia'lı Phil ve bütün yarmaların Brian Westbrook şöyledir böyledir demelerinden ve onların pas oyununu geçemeyeceğini söylemelerini duymaktan bıktım usandım artık.
Слушайте внимательно, Фил из Филадельфии и прочие подверженные братской любви работнички... — Ночь же!
Yani dinleyin, Philadelphia'lı Phil diğer bütün konuşan kardeş- - - Gecenin körü oldu be.
Слушайте, парни, Мне все равно, откуда вы приехали, из Нью-Йорка, Филадельфии, Чикаго или с Луны.
Bakın çocuklar, nereden geldiğiniz umurumda değil... New York, Philadelphia, Chicago ya da ay, hiç fark etmez.
Неделю спустя - в гостинице Бенджамин Франклин в Филадельфии как Джордж Кэплен из Питсбурга.
Ertesi hafta Philadelphia'da Benjamin Franklin Oteli'ne... Pittsburgh'lu George Kaplan adıyla yerleştiniz.
Из южной Филадельфии.
Güney Philadelphia'dan.
Он из Полицейского Департамента Филадельфии. Утро доброе.
Philadelphia Polisinden.
Три недели назад в Филадельфии из своей квартиры пропала девушка.
Üç hafta önce, Philadelphia'daki bir apartmanda genç bir kız kaybolmuş.
... события, на кадрах камеры слежения из Вашингтона и некоторых мест Филадельфии видно, как подозреваемый, комендор-сержант Боб Ли Суэггер, выбирает город и позицию для стрельбы, замеряет данные ветра.
Şimdi şaşırtıcı bir gelişme : Güvenlik kamerası görüntülerinde şüpheli Topçu Çavuş Bob Lee Swagger Washington, D.C. ve Philadelphia'nın birkaç bölgesinde atış yapabileceği yerleri keşfederken, yolculuk yaparken ve rüzgar ölçümleri yaparken görünüyor.
Но вот это - запрос на допуск уровня Дельта, поступивший из отделения ФБР в Филадельфии семь минут назад.
Ama bu, 7 dakika önce Philadelphia FBI yönetim bürosu dışındaki bir yerden Delta düzeyinde yetki istenmiş.
Он из лавки реквизита в Филадельфии.
Philadelphia'da bir şaka dükkanından alınmış.
Согласно сведениям из полиции Филадельфии... Мак и Чарли мертвы.
Philadelphia Polisine göre, Mac ve Charlie ölmüş.