English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Издательство

Издательство translate Turkish

116 parallel translation
Издательство "Рэндом Хаус".
Random House.
Дети, прочитав книгу, захотят увидеть фотографии, которые снимала эта камера, но издательство говорит, что это невозможно сфотографировать, и они предлагают рисунки.
Kitabı okuyan çocuklar kameranın çektiği resimleri görmek isteyecek,... ama yayınevi bu resimlerin çekilemeyeceğini, bu nedenle çizim kullanılmasını öneriyor.
Издательство "МОНОЛИТ"
MONOLlTH YAYlNClLlK
"Издательство" Справочник для недавно усопших ".
"Yeni Ölenler için El Kitabı Yayınevi."
Поехали в газетное издательство.
Gazete bürosuna gidelim.
Да. Издательство "Два сердца"?
Çift Kalpler Yayıncılık mı?
Не секрет, что моей мечтой было иметь свое собственное издательство.
Kendime ait bir yayınevi kurmak istiyorum.
Но это Гамсун открыл Норвегии издательство Гюльдендаль.
İyi de, Hamsun bir ara Gyldendal Yayımcılarını Norveç'e getirmişti.
Так же мне известно, что ваше издательство Варден Уайт это филиал Макдугал-Кеслер, это заставляет меня думать, что ваша книга является частью военно-индустриального комплекса развлечений.
Ayrıca yayınevinizin beni aptal bir ajanmışım gibi göstermeye çalışan MacDOUGALL-KESLER'ın yan kuruluşu olduğunu... ve Askeri-Endüstriyel-Eğlence kompleksinde kitabınızı desteklediğini biliyorum
- Издательство Пьера Брошана.
- Brochant Yayınevi.
У меня ещё одно издательство спрашивало про сериал.
Başka biri daha dizi için aramıştı.
я просто объ € сн € л как книга попадает в издательство... что ты делаешь как писатель, а € как редактор.
Çok ilginçti. Bir kitabın nasıl yayınlandığını bizim neler yaptığımızı anlattım.
Я живу с братьями и с отцом, у нас издательство...
Köhne evimi, abilerimi, babamı.
Мы втроем могли бы всё продать и поднять издательство, но с этими ослами! Что?
Bunları satıp yeniden başlayabiliriz ama bu iki şaklabanla...
- Я серьезно. - Издательство все оплатит.
Gazete ödüyor.
Джоуи, а Чендлер продал свою историю в издательство Арчи.
Hey Joey? Chandler "Archie Comics" e bir hikayesini sattı.
Издательство журнала выступает против Джейн Уилко...
Jane Wilco'yu karşısına alan, büyük bir dergi...
Например, собрание статей,.. ... которые он должен был сдать в издательство нынешней осенью.
Belki de yayıncıların bekledikleri makalelerin bir koleksiyonu vardır.
История трёх поколений одной Нью-Йоркской семьи, у которых издательство.
Yazılı basın sahibi New York'lu bir ailenin üç kuşağı hakkında.
Возьми Бадди в издательство.
Neden Buddy'yi de yanında işe götürmüyorsun?
Уолтер открыл независимое издательство и выпустил книгу молодого, но признанного критиками детского автора.
Walter kendine ait bir yayımcılık şirketi kurdu. İlk kitabı yeni ve çok beğenilen bir... çocuk kitabı yazarı tarafından yazıldı.
Издательство Фаерфлай Букс.
Yayımcı : Firefly Kitapçılık.
Первый вопрос, который они зададут, будет зачем такому человеку как я вламываться в издательство школьной газеты.
Bana soracakları ilk soru neden benim gibi biri lisenin gazetesine zorla girmeye kalksın ki?
На всякий случай, я два письма заготовила, одно в издательство, другое - твоей жене.
Ne olur ne olmaz diye mektupları yazdım bile. Biri yayınevine, diğeri de karına.
Не забудь взять письма жене и в издательство.
O iki mektubu almayı unutma.
Нет, я заплачу, мой тур оплачивало издательство.
Ben hallederim, günlük masraflarımı karşılıyorlar.
- В издательство.
- Yayımcılarıma.
Искренне Ваш, Джон Мартин, издательство "Блэк спэрроу пресс".
Saygılarımla, John Martin Black Sparrow Yayıncılık.
- Боб Фридман, издательство Хэмптон Роудз.
- Bob Friedman, Hampton Roads Yayınevi.
Устроился в издательство.
Yayıncılık işine girdim.
Самое крупное издательство в Скандинавии.
- Bir sanat simsarı. Babası İskandinavya'nın en büyük yayınevinin sahibi.
328 ) } Несколько дней спустя 356 ) } Римское издательство периодики
"Birkaç gün sonra" "Roma Yayınevi"
Тем временем на всей территории республики происходят спонтанные демонстрации молодёжи, которые считают издательство Шпрингер также виновным в покушении.
Bu arada, Dutschke suikastinden Springer yayınevini sorumlu tutan gençler ülke genelinde sokaklara dökülerek spontan eylemler başlatıyor.
ИЗДАТЕЛЬСТВО РУИК И ХАНТ
RUICK VE HUNT YAYIMCILIK
Нина Робертс, издательство Грин Роу. Мы вчера говорили по телефону.
Ben, Green Row yayıncılıktan Nina Roberts, dün telefonda konuşmuştuk.
что Издательство Призм устраивает конкурс поданное в рамках этого фестиваля.
Bu yıl ilk defa olarak, Prism Yayıncılık festivale teslim edilen eserler arasından en iyisini seçmek için bir yarışma düzenliyor.
Издательство Призм решило поощрить его путешествием всё-включено ( ТОЛПА БЛАГОГОВЕЕТ )
Bu çabaları için bir ödül olarak Prim Yayıncılık onu, tüm masrafları dahil olmak üzere istediği 48 alt eyaletten birine yapacağı bir geziyle ödüllendirmeye karar verdi.
Издательство, в котором она работала, было мелким.
Çalıştığı basımevi çok küçükmüş.
Если я не получу новую книгу в ближайшие три недели, то издательство потребует вернуть аванс.
3 hafta içerisinde masamda yeni bir taslak görmezsem Siyah Piyon, avansın geri iadesi için gerekli işlemleri başlatacaktır.
При его поддержке издательство "Саймон и Шустер" опубликовало первое официальное собрание стихов Джима.
Onun desteğiyle Simon and Schuster Jim'in şiirlerini basar.
Но, издательство заинтересовалась моей книгой... И я здесь.
Ama menejerim bir yayıncıya yolladı ve işte buradayım.
Кто вас может взорвать, издательство "Рэндом Хаус"?
Sizi kim bombalayacak diye bekliyorsunuz, Random House mu?
Но вместо того, чтобы отнести ее в издательство, ты сидишь и пьешь чай.
Ama gidip yayımlatmak yerine burda oturmuş çay içiyorsun.
Издательство Ёмиури
Baksana. Bu dikkat çekebilir, değil mi?
Издательство не может больше терпеть из-за тебя убытки.
Bu olaydan dolayı artık zararı karşılayacak durumda değillermiş.
Я хотела пойти в издательство журнала Tweebeat, но там уже не было мест. хорошо.
- Pekâlâ.
Они же все равно хотели пойти в какое-то там издательство.
Bunlar zaten gençlik dergisinde olmak istiyorlardı.
Издательство Чесапик Бэй.
Chesapeake Körfezi Matbaası.
В ИЗДАТЕЛЬСТВО ШИНЧОША. 25 НОЯБРЯ 1970.
SHINCHOSHA YAYINEVİ 25 KASIM 1970
Издательство Балтимор Гардиен несколькими кварталама ниже железнодорожной станции.
Baltimore Guardian tren istasyonundan birkaç blok ötede.
Издательство "Баркен".
Barken'a gösterdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]