English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Икабод

Икабод translate Turkish

155 parallel translation
Почему бы нам не отполировать эту голову начисто потом засунуть тыкву под руку статуе и поменять табличку на "Икабод Крейн"?
Biz neden bir şeyler yapıp kafasının altına bir balkabağı koyup tabelanın adını Ichabod Crane'e çevirmiyoruz?
Мне, почему-то, кажется, что это будет что-то причудливое, как... Икабод... или Джарвис. Не, это недостаточно странно.
O gece kimlerin çalıştığının, müşterilerle ne yaptıklarının kaydının olduğu defter gibi birşeyiniz var mı?
Икабод Болт рекомендовал его, как человека, который может декодировать файлы Баррета.
Barrett`ın dosyalarının deşifre etmesi için az evvelki çakma Usain Bolt tavsiye etmiş.
Икабод, нет.
Ichabod, hayır.
Меня зовут Икабод Крейн.
Adım Ichabod Crane.
Икабод, останься со мной.
- Ichabod, sakın ölme.
Пробудился всадник, Икабод...
Uyandırılan süvariydi Ichabod.
- Ты первый свидетель, Икабод.
- Sen İlk Tanık'sın Ichabod.
Икабод!
Ichabod!
Мора, Войны, Голода и Смерти, Икабод.
Zafer, savaş, kıtlık ve ölüm, Ichabod.
Вы Икабод Крейн.
Siz Ichabod Crane'siniz.
Меня зовут Икабод Крейн.
Ichabod Crane.
Это мой напарник Икабод Крейн.
Bu ortağım, Ichabod Crane.
Икабод Крейн.
Ichabod Crane.
Я Икабод.
Ben Ichabod
- Икабод?
- Ichabod?
Икабод, это место, где я заточена, это чистилище.
Ichabod, hapsedildiğim bu yer... Araf burası.
Меня зовут Икабод Крейн.
Benim adım Ichabod Crane.
Вы, мисс Дженнифер Миллс... и мистер Икабод Крейн.
Siz, Bayan Jennifer Mills ve Bay Ichabod Crane.
Именно Всадник пробудился, Икабод... а вместе с ним и ты.
Kan bağıyla bağlandınız. Uyandırılan Süvari'ydi Ichabod.
Но боюсь, что Икабод был похищен.
Ama korkarım Ichabod kaçırıldı.
Икабод должен быть очищен.
Ichabod'un kutsanması lazım.
Вы будете жить, либо умрете — все зависит, тот ли вы человек. Я и есть Икабод Крэйн.
Kimliğinin doğruluğuna bağlı olarak, yaşayacaksın ya da öleceksin.
Икабод.
Ichabod. Ichabod Crane.
Икабод Крэйн.
Katrina Van Tassel.
Брат Икабод Крэйн... мы склоняем пред тобой головы..
Yoldaş Ichabod Crane... huzurunuzda bulunmaktan tevazu duyuyoruz, ve size itimatımızı sunuyoruz.
Как считаешь, Икабод?
Sen ne düşünüyorsun, Ichabod?
Икабод, это важно.
Ichabod, bu çok önemli.
Дело не в тебе, Икабод.
Bu seninle alakalı değil, sevgili Ichabod.
И я люблю тебя, Икабод.
Ve seni seviyorum, Ichabod.
Сейчас, Икабод, ты узнаешь.
Şimdi, Ichabod, Öğreneceksin.
- Икабод!
- Ichabod!
Икабод, мы должны найти нашего любезного хозяина.
Ichabod, Kibar ev sahibini bulmalıyız.
Икабод Крэйн,
Ichabod Crane,
Меня зовут Икабод Крэйн.
Adım Ichabod Crane.
Икабод был бы... очень счастлив, Катрина.
Ichabod çok sevinecek..., Katrina.
Со всем уважением, Икабод Крэйн.
En derin saygılarımla, Ichabod Crane.
Я уверен, он был хорошим человеком, Икабод.
İyi bir adam olduğuna inanıyorum, Ichabod.
Ты Икабод Крейн.
Sen Ichabod Crane'sin.
Икабод.
Ichabod.
Икабод Крейн будет мертв к полуночи.
Ichabod Crane gece yarısında ölmüş olacak.
Икабод, место, где я заключена, — это Чистилище.
Ichabod, Araf'ta tıkılıp kaldım.
Это капитан Икабод Крэйн, эсквайр.
Ben Yüzbaşı Ichabod Crane, beyefendi.
Я люблю тебя, Икабод.
Seni seviyorum, Ichabod.
Прости за столь ранний звонок, Икабод, но дело требует срочности.
Bu kadar erken saatte aradığım için özür dilerim Ichabod, ama acil bir durum sözkonusu.
- Икабод Крэйн!
- Ichabod Crane!
Икабод, ах ты... ах ты плут.
Ichabod, sen... sen çok garip bir adamsın.
Моя очередь, Икабод.
Benim sıram, Ichabod.
Тебе нужна была вера, мой дорогой Икабод, и я дал ее тебе, обоим... в твоем желании воссоединиться.
Senin inanmaya ihtiyacın vardı, sevgili Ichabod... ve ben de sana bunu verdim, her ikinize de... yeniden bir araya gelme arzusu.
Останься со мной. Икабод, пожалуйста, останься со мной.
Crane?
Икабод, нет.
Ichabod, lütfen, benimle kal lütfen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]