English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Икса

Икса translate Turkish

31 parallel translation
Аятоллу, Малькольма Икса, Мартина Лютера Кинга, Саддама, Садата, и так далее.
Martin Luther King, Saddam, Sedat, vs. vs.
Два икса в третьей степени, игрек в четвертой.
İki X üssü üç, Y üssü dört.
Тебе было велено убить легавого, когда он шлепнет Икса.
Görevin polisi, o X'i öldürdükten sonra öldürmekti.
Это не моё и не мистера Икса. Значит, это должно быть ваше. Так?
Benim değil, Bay X'in de değil, o halde senin olmalı.
Это... Когда у мистера Икса важная сделка, это действует мне на нервы.
Bay X büyük bir anlaşmanın ortasındayken işler benim adıma zorlaşıyor.
Перед Ханлином, этот значок принадлежал Хэнку О'шей, который работал над делом убийства Малколма Икса.
Hanlin'den önce, bu rozet Malcolm X cinayetinde çalışan Hank Oshea'nındı.
Так, во-первых, то же самое Вин Дизель носил в "Три Икса".
Öncelikle xXx'de Vin Diesel bunun aynısını giymişti.
Прибереги эту речь для Малкольма Икса.
Bitti mi?
И с каким же нетерпением я готова приложить свою энергию бедным ученикам школы Малкольма Икса.
Kendi enerjimi Malcom X Lisesi'ndeki imtiyazsız öğrencilere götürmek için sabırsızlanıyorum.
Позови Иксайт-сенсея.
Hemen Excite sensei'yi buraya getirelim.
На пересечении бульвара Малкольма Икса ( амер. борец за права темнокожих, был застрелен ) и Бульвара парня, который застрелил Малкольма Икса.
Malcolm X ve Malcolm X'i vuran adam bulvarlarının köşesindeydi.
Но дом "Икса" был... Посреди леса! Да.
Pekâlâ öyleyse gençler, en baştan bir kez daha okuyun.
Икса " не существует.
O kadar da büyütmeyin gözünüzde beni.
Я думаю, что ты точно похож на Малкольма Икса.
Bence sen tam olarak Malcolm X gibisin.
Com. Три икса делают его первоклассным, мэм.
X'leri koyunca sosyetik görünüyor.
День Икса. Думаю, тебе стоит поработать над своим корейским, здоровяк.
- Koreceye biraz çalışman gerekli.
Но у нас есть "Три икса."
Ama xXx geldi.
Ты знаешь, как я придумал программу "Три Икса"?
Üç-X programı fikrini nasıl buldum biliyor musun?
Так появились "Три Икса".
Bu yüzden Üç-X var.
Поэтому "Три Икса".
Bu yüzden Üç-X var.
А мы простой народ в итоге теряем и то, и другое. И поэтому "Три Икса".
Biz insanlar da sonunda ikisini de kaybettik.
Я - "Три Икса".
Ben Üç-X'im.
С возвращением, "Три Икса".
Tekrar hoş geldin Üç-X.
Мы все "Три Икса".
Hepimiz Üç-X'iz.
Вы всё это время знали, что они "Три Икса".
Yani Üç-X olduklarını başından beri biliyordun.
"Три Икса" не бросают своих.
Üç-X, ekip arkadaşlarını yalnız bırakmaz.
"Три Икса" смогли превзойти все наши самые смелые ожидания.
Üç-X her türlü beklentinin ötesinde çalıştı.
Десять минут назад отдан приказ о закрытии программы "Три Икса".
Üç-X, on dakika öncesi itibarıyla resmen kapatıldı.
ПРОВЁЛ 11 ЛЕТ В ОЖИДАНИИ, ЧТО КТО-НИБУДЬ НАБЕРЁТ "9" Агент "Три Икса" с 2005 года.
* 11 YILDIR BİRİNİN 9'U TUŞLAMASINI BEKLİYOR 2005'ten beri Üç-X.
"Три Икса" своих не бросают.
Üç-X, ekip arkadaşlarını yalnız bırakmaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]