English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Имбиря

Имбиря translate Turkish

31 parallel translation
Виски, немного перца, гвоздичное масло, корень имбиря...
Viski, biraz biber, karanfil yağı, zencefil kökü...
Древние гавайцы часто обращались к успокаивающей помощи корневища имбиря чтобы облегчить боль от глубокого душевного разлада, который, по большей части, имел в своей основе секс.
Eski Hawaii'liler genellikle zencefil otunun yatıştırıcı özelliğini kullanırlardı böylece kafa karışıklıklarından oluşan acıyı dindireceklerdi ki aslında bütün bunlar cinsel kaynaklıydı.
Весь дом наполнен ароматами мускатного ореха, имбиря, гвоздики коньяка.
Madam Ross, tam bir sanatçısınız. - Çok teşekkür ederim.
Ты положила слишком много имбиря в суп.
Çok fazla zencefil koymuşsun.
Слишком много имбиря?
Çok mu fazla koymuşum?
Немного имбиря, и сырого мяса.
Zencefil ve çiğ et.
Это равиоли с креветками в соусе "чилантро понзу" с капелькой мелкого имбиря.
Bunlar kişniş soslu karides ravyoli biraz da doğranmış zencefil.
Некоторые кладут слишком много имбиря.
Biraz daha canlanmanız lazım.
Со вкусом имбиря.
Zencefil.
Лето - когда падают спелые плоды манго И в воздухе пахнет цветами имбиря
Olgunlaşan mangolar düşmeye ve havada karanfil kokusu duymaya... başladığında, yaz geliyor demektir.
Мм, имбиря?
Edamame?
Господин Венгер,..... у вас не найдется еще немного имбиря?
Bay Wenger, biraz daha zencefil var mı?
Мы теперь едим много имбиря.
Artık çok zencefil yiyoruz.
Производители стали добавлять пластификатор, чтобы обойти запрет на продажу ямайской вытяжки из имбиря в качестве выпивки.
İmalatçılar içki kadar yumuşak olsun diye içine yasal olmayan Jamaika zencefili koyuyorlar buna.
Приготовленные на пару со стружкой имбиря.
Az yağlı ve zencefilli.
В другом случае, используйте немного имбиря.
Aksi taktirde, biraz zencefil kullan.
Это, эмм, пчелиный воск, корень имбиря, неэтилированный бензин...
İçinde balmumu, zencefil kökü, kurşunsuz benzin,...
Три сырых яйца, вустерширский соус и щепотка имбиря.
Üç çiğ yumurta, nane limon ve bir tutam zencefil.
- Хорошо. - Немного имбиря и немного семян аниса.
... biraz zencefil ve biraz anason tohumuna ihtiyacımız var.
Блин. Думаю, я переела имбиря вчера вечером.
Sanırım, dün gece biraz fazla zencefil yemişim.
Чуток сельдерея, моркови и много имбиря.
- Çoğunlukla pancar.
С кусочками имбиря.
- Zencefil baharatı katkılı.
Горячая вода с лимоном, затем кружка измельченной морковки с добавлением имбиря.
Limonlu sıcak sudan sonrasında bir kase rendelenmiş havuç ve biraz zencefil.
У него приятный аромат имбиря.
Hoş bir zencefil sertliği var.
- Стю. - В этом что-то вроде взбитого имбиря.
Sanki, karışık zencefil alıyorum.
Из имбиря, получаются хорошие маски и кондиционеры.
Zingiber zerumet. Saç maskesi ve kremleri için harika bir bitki.
"Опалённая златогузка с лимонной цедрой и стружкой имбиря".
"Limon ve zencefil kabuklu kurutulmuş levrek."
Похоже, Полли хочет имбиря!
Sanırım Polly kızıl bir tane istiyor.
С добавкой имбиря.
Zencefil aromalı.
Я подумал, что это спазм в груди, поэтому выпил сок имбиря.
Bunun bir göğüs tıkanıklığı olduğunu düşündüm.
* хорошо очищенный зубчик чеснока ; * В гуще спагетти те же ощущения, * столовую ложку свежего имбиря на тёрке ;
Ve poşetimizin içine ince doğranmış büyük bir diş sarımsak katacağız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]