English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Иначе вас бы здесь не было

Иначе вас бы здесь не было translate Turkish

19 parallel translation
Вас приговорили к пожизненному заключению, иначе вас бы здесь не было.
Cezanız müebbet hapis, yoksa burada olmazdınız.
Иначе вас бы здесь не было.
Öyle olmasa, burada olmazdın.
ВВС уже так решили, иначе вас бы здесь не было.
Hava Kuvvetleri zaten buna karar vermiş ki şu an buradasın.
И вам это уже известно, иначе вас бы здесь не было.
Bunu zaten biliyorsun, yoksa buraya gelmezdin.
Они, обычно, необитаемы по серьезным причинам, майор, и вы, как и я, прекрасно это знаете, иначе вас бы здесь не было.
Genelde ıssız olmasının iyi bir sebebi vardır, Binbaşı. ... bunu en az benim kadar iyi biliyorsunuz, yoksa buraya gelmezdiniz.
Симптомы... вы о них и так всю дорогу ноете, анализы... отрицательны, иначе вас бы здесь не было.
Semptomlar. Sızlandığın şeyler, onlar. Testler negatif yoksa burada olmazdın.
Вы знаете ответ, иначе вас бы здесь не было.
Bunun cevabını biliyorsunuz, yoksa burada olmazdınız.
Она была здесь вчера, но я предполагаю вы знаете это, иначе вас бы здесь не было.
Dün buradaydı ama bunu zaten bildiğini varsayıyorum. Aksi halde burada olmazdın.
Но у вас что-то есть, иначе вас бы здесь не было.
Elinizde bir şey olmalı yoksa burada olmazdınız.
Вы не признаете условности, иначе Вас бы здесь не было, но Вам нравиться притворяться что это не так.
Düzene uyan bir kadın değilsiniz, aksi takdirde burada olmazdınız.
Иначе вас бы здесь не было.
Yoksa burada olmazdınız.
Иначе бы вас здесь не было!
Olsaydı, burada olmazdın.
Очевидно, вы так и поступили, иначе вас не было бы здесь.
Belli ki sen bu şekilde karar vermişin, yoksa burada olmazdın.
Вы - толковые ребята, иначе бы вас здесь не было.
Hepiniz zekisiniz yoksa burada olmazdınız.
Ну, одна из вас должна что-то знать, иначе бы ни вас, ни ваших родителей, здесь не было.
Pekala, biriniz birşey bilmek zorunda, yoksa sen ve annen baban burada olmazdı.
Иначе бы вас здесь не было.
Buna iyi bir tahmin diyelim.
Иначе бы вас здесь не было.
- Orada olmasaydım buraya gelmezdiniz.
Я знаю, что у вас большой опыт восхождений. Иначе бы вас здесь не было.
Burada bulunanların dağcılık bilgisi muazzam, olmasaydı burada olmazdınız zaten.
Иначе, вас бы здесь не было.
Aksi takdirde burada olmazdınız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]