English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Индейцев

Индейцев translate Turkish

506 parallel translation
Как у индейцев.
Biliyorum, yerel Amerikalıların yaptığı gibi.
Сидит здесь, как манекен, а думать может только про индейцев.
Bütün gün burada Kızılderililer'den başka bir şey düşünmeden oturunca insan geriliyor biraz.
Это самая большая сенсация, с тех пор, как мы отняли эту страну у индейцев.
Onu Kızılderililerin elinden almamızdan bu yana eyaletin başına gelen en büyük şey. - Ödünç almamızdan.
Старый трюк индейцев.
Bir yerli numarası.
Я думаю, они держат индейцев в узде.
- Kızılderilileri kontrol altına almışlar.
Загнан в угол или завернут в одеяло индейцев Наваха, я все равно хочу, чтобы ты вернулся.
İster teneke kutuda, ister selofan ya da battaniyeye sarılmış ol, seni evde istiyorum. - Acelen mi var?
- А как насчет тех индейцев?
- Şu Kızılderililerden ne haber?
И не пиши ни слова о духах индейцев.
Kızılderili ruhları hakkında bir şey yazma.
" Проклятие древнего вождя индейцев.
Yaşlı kızılderili şefinin laneti.
Это земля индейцев.
Bu Kızılderili bölg...
И деревня индейцев!
Ve Kızılderili çadırları!
И индейцев.
Bir de Kızılderilileri.
Идите и поймайте парочку индейцев.
Gidip birkaç Kızılderili yakalayın.
Мы охотимся на индейцев, индейцев.
Savaşmaya çıktık Kızılderililerle Kızılderililerle, Kızılderililerle
Когда вся округа полна индейцев?
Bütün bölge yerlilerle kaynıyorken.
А это не глупо, когда кругом столько индейцев?
Bu biraz aptallık olmuyor mu, hem de yerliler varken?
Мы совершили экскурсию в Доисторическую эпоху... точно так же, как мальчишки играют в индейцев или пиратов...
Bir keşif yolculuğuna gittik - geriye tarih öncesine! Diğerleri gibi Kovboy ve Kızılderili oyunu oynarken.
Остров Манхэттен унаследовал своё название... от своих прежних обитателей, индейцев племени Манхэттен.
Manhattan adası adını eski sakinlerinden almıştır Manhattan Kızılderilileri.
Наша история, однако, не про индейцев.
Bizim hikâyemizin Kızılderililerle hiçbir alakası yok.
Отважные, ловкие и быстрые против кровожадных индейцев, бандитов, гуляк и временами большой воды.
Bu iş, düşman kızılderililere, haydutlara kavurucu sıcak ve susuzluğa karşı cesaret, yetenek ve hız gerektirirdi.
А у индейцев появилась новая забава. слушать пение проводов.
Ve kızılderililer kendilerine yeni bir eğlence bulmuşlardı şarkı söyleyen kabloların akordunu dinliyorlardı.
Так что избавься от тел и выследи индейцев.
Şimdi şu cesetlerden kurtul ve o kızılderilileri takip et.
Это замечательный город, должно быть. Старые деревянные дома, где можно передохнуть после нападения проклятых индейцев, получить наслаждение от общения с красивейшими женщинами...
Eski, ahşap evler, pis sokaklar, batakhaneler, fahişeler, çılgın trombonlar...
Там целая толпа индейцев-дикарей!
Yerliler! Vahşiler!
Просто это был шериф и еще несколько мужчин, переодетые в индейцев.
Onlar şerif ve yerli kılığındaki adamlarıydı.
Однажды я был в антропологической экспедиции, изучающей племя индейцев Квакиулина.
Bir defasında antropolojik araştırmaya katılmıştım. ... Kwakiutl yerlileri hakkında.
Десять маленьких индейцев решили пообедать.
On küçük kızılderili yemeğe çıktı
За наших маленьких друзей - индейцев! И конечно же за нашего хозяина!
Burada bulunmayan arkadaşlara, 10 küçük kızılderiliye ve kuşkusuz, ev sahibimize.
Старая песенка-считалка "Десять маленьких индейцев".
Eski bir ninni, "On küçük kızılderili".
Десять маленьких индейцев решили пообедать.
" On küçük kızılderili yemeğe çıktı
Девять маленьких индейцев поев "клевали носом".
" Dokuz küçük kızılderili geç saatlere kadar ayaktaydı
Мистер Оним кажется очень любит этих маленьких индейцев.
Bay Owen küçük kızılderililerle çok ilgili.
Восемь маленьких индейцев в Девон пошли потом.
" Sekiz küçük kızılderili gökyüzüne seyahate gitti
Семь маленьких индейцев играли с топором.
" Yedi küçük kızılderili odun kesiyordu
Шесть маленьких индейцев на луг пошли гулять.
" Altı küçük kızılderili arı kovanıyla oynuyordu
Пять маленьких индейцев судейство учинили.
" Beş küçük kızılderili mahkemeye gitti
Десять маленьких индейцев решили пообедать.
" On küçükkızılderili yemeğe çıktı Biri yemekte boğuldu.
Генерал Мэндрейк... — Семь маленьких индейцев.
General Mandrake. Yedi küçük kızılderili. Altı.
Шесть маленьких индейцев на луг пошли гулять.
" Altı küçük kızılderili çocuk oynuyor bir kovanla
Честертон, нет времени играть в ковбоев и индейцев.
Chesterton, Kovboylar ve Kızılderililer oynamanın zamanı değil.
Осужденный нанялся проводником на фургонный караван. После того, как он получил плату, он бросил фургонный караван в охотничьих угодьях индейцев Сиу.
Bir trende kılavuz olarak çalışırken ücretini aldıktan sonra treni Sioux Indians'daki avlanma sahasında bırakıp gitmek.
И как мы только победили индейцев?
Kızılderilileri nasıl yendiğimiz hayret verici.
Уолтер, не время играть в индейцев. Остынь.
Walter, oyun oynamanın sırası değil.
- Индейцев не обслуживаем.
Kızılderililere servis yapmıyoruz.
Однако, по мнению Моргана и Энгельса, конфедерация ирокезов была не самой развитой формой организации американских индейцев.
Bu sırada, Morgan ve Engels'e göre İroquois konfederasyonu Amerikan Yerlileri'nden çıkan en gelişmiş sosyal örgüt değildir.
- В Монтане нет индейцев?
Montana'da yerliler yok mu?
Да, испанцы перевели инков, а они индейцев.
- Hayır! - Evet! İspanyollar İnkaları öldürdüler, kızılderilileri kandırdılar!
- Жили бы как индейцы и стали бы похожи на американских индейцев.
Kızılderililer gibi yaşayıp, onlara benzerlerdi.
Здесь, в пустыне, отстреливаться от индейцев и ковбоев с двух сторон.
Bu vahşi yerde Kızılderililerle kovboyların savaşı varmış.
Засею поле серебряными долларами, а потом буду бросать ими в индейцев? Я должен туда добраться.
Oraya ulaşmak zorundayım.
Я говорю, что там полно индейцев, Мэйс!
Montana'da sürüsüne bereket yerli var demek istiyorum Mace.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]