English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Индийцы

Индийцы translate Turkish

60 parallel translation
Ниггеры - это западные индийцы, а эти - черножопые "!
Zenciler Batı Hint Adalarından olanlardır... bunlar Afrika zencisi!
Они мальчики. И они индийцы.
Onlar çocuk ve Hintli.
Ещё 200 лет назад индийцы показали нос Британской империи и вышли сухими из воды.
Bir Hintli İngiltere'ye kafa tutup bundan sıyrılalı 200 sene oldu.
350 миллионав индийцев, если эти индийцы отказываются сотрудничать.
Eğer o Hintliler işbirliğini reddediyorsa.
А все что тут сказано : "Вест-индийцы не слишком хороши в крикете".
Yazan tek şey : "Karayipliler krikette o kadar da iyi değiller."
Индийцы древней Земли называли их чакрами.
Antik dünyanın yerlileri ise şakra derdi.
Даже родители Пинтера, а ведь они индийцы.
Demek istediğim, Pinter'ın ebeveynleri Hindistanlı olmasa rağmen gelmedi.
Эти сволочные индийцы!
Şu soysuz Hintliler.
Пошли эти индийцы и пакистанцы, гоняющие по улицам в своих разваливающихся такси, источая специи, отравляющие мне день.
Hurda taksilerini son sürat süren, derilerinden yayılan köri kokulu, günümü berbat eden Sih ve Pakistanlıların canı cehenneme.
Эти индийцы - подлый и злой народ.
Bu Hintliler düşük ve şeytan ruhlu insanlar!
Индийцы, конечно, тихие, но знают, что делать, потому что...
Hintliler belki sessizler, ama ne yaptıklarını biliyorlar. Çünkü kültürlüler.
Как там поживают наши индийцы?
Hintli aile nasıl?
А кто такие индийцы? Английские йеменцы.
Hintliler sadece bronzlaşmış beyaz uşaklar...
Эти индийцы отправили письмо, так?
Çılgın bir şey. Görüyor musun?
Если марокканцы и индийцы объединятся, их ждет большое будущее.
Faslılar ile Hintlile ; harika bir geleceğimiz var.
Марокканцы и индийцы играют против англичан. Все приехали на нас посмотреть.
Faslı ve Hintlilerin, İngilizlerle olan rekabetini izlemek için gelmişler.
Там будут и индийцы, и марокканцы, и у нас будут соседи, и море!
Orada Hintliler ve Faslılar olacakmış. Yeni komşularımız olacak. Ve tabi deniz de.
Как я не догадался, что эти парни индийцы?
Bu adamların Hintli olduklarını nasıl anlamadım?
Индийцы не едят обезьяньи мозги.
Hintliler maymun beyni yemezler.
Вот вам некоторые известные индийцы.
İşte bazı dünyaca ünlü Hintli.
Ты знаешь, многие белые люди, включая некоторых из семьи Джеймса, будут однажды сидеть здесь, такие же, как ты, все самодовольные и обвиняющие моих детей в том, что они наполовины индийцы.
Bilirsin işte, onun ailesini de kapsayan kendini beğenmiş ve çocuklarımı yarı Hintli olmakla suçlayan pek çok beyaz, gün gelecek tıpkı senin gibi karşımda oturacak.
У нас здесь все индийцы.
Bütün Hintliler şu an burada.
Да, их тоже изобрели индийцы.
- İşte onu biz Hintliler bulduk.
Не все индийцы были в Индии, Моррис.
Sen mi ısmarlıyorsun?
Я полагаю, что индийцы называют это, мм, ol'switcharoo.
Sanırım buna "ol'switcharoo" deniyor.
Индийцы тоже азиаты.
- Bu doğru.
Так же, как и древние индийцы и египтяне.
Eski Kızılderili ve Mısırlı doktorlar da.
Мои родители индийцы.
Ailem Hintli.
Что это было? Индийцы считали это актом храбрости : приблизиться к одному из своих врагов коснуться его специальным жезлом.
- Orta Amerika'daki yerliler düşmanlarından birine yeterince yaklaşıp ona sopayla dokunmayı cesur bir davranış olarak kabul etmişler.
Эй, индийцы!
Hey, Hintliler!
Правда, будто индийцы думают, что белые люди пахнут молоком? Молочный... да.
Hintliler süt kokusu severmiş doğru mu?
Индийцы, которых я видел, носили набедренные повязки и жили в вигвамах.
- Sürekli aynı şey düşünsene
Индийцы с Ближнего Востока и все-все евреи
Orta Doğulu Hintliler ve tüm Yahudiler.
Мы индийцы. Мы верим во всё это.
Bu tür şeylere inanıyoruz.
Индийцы делают Тех-Мекс.
Hintliler, Teksas-Meksika yapıyor.
Теперь и индийцы. И после этого нас называют партией белых.
Beyazların partisi olduğumuzu kim söylemiş?
Из-за того, что индийцы всегда выигрывают?
Her zaman Hintlilerin kazanması yüzünden mi?
Вы индийцы никого не уважаете.
Siz Hintlilerin hiç bir şeye saygınız yok.
Индийцы не знают боли.
Bir kızıl derileri acı bilmez.
Ты знаешь, матросы-индийцы просто мастурбируют на тебя.
Bak sana söyleyeyim, bu denizcilerin bazıları senin yarın kadar şanslı değil.
Самсара всем. Мир! Ты точно произнёс "Самсара", поэтому я догадался, что твои предки индийцы.
Bay Steck, size bir kelime söyleyeceğim ve aklınızda oluşan ilk kelimeleri söylemenizi istiyorum.
Зато есть индийцы, и все обожают карри.
Onun yerine Hintliler var, ve herkes köriye bayılır.
Индийцы меня цветами украшают.
Hintliler bana tapmaya çalışıyorlar.
Санта и Банта индийцы.
Santa-Banta Hintli.
Вы, индийцы, суете чили везде.
Siz Hintliler her şeye biber katıyorsunuz.
Индийцы лучше всех целуются?
Hintliler öpüşmede iyi mi yani?
Индийцы любят сигналить, Джей Би.
Hintliler korna çalmayı severler, JB.
Индийцы любят сигналить и обходить систему.
Hintliler korna çalmayı ve sistemi hızlandırmayı seviyorlar.
Когда индийцы Тараумара спускаются в город, они просили милостыню.
Bir kasabaya geldiklerinde, kapı kapı dolaşıp dilenirler.
Ну что за дыра эта страна! Мне эти индийцы не нравятся, но соседи есть соседи. Правда?
Bu Hintlilerden hoşlanmadım.
Индийцы.
Hintliler tabii.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]