English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Инков

Инков translate Turkish

49 parallel translation
Да, испанцы перевели инков, а они индейцев.
- Hayır! - Evet! İspanyollar İnkaları öldürdüler, kızılderilileri kandırdılar!
Я имею в виду, это они научили Инков всему тому, что те знали.
Demek istediğim, İnkalar'a bildikleri herşeyi onlar öğretti.
А потом двоюродный брат Кортеса, Франсиско Пицарро завоевал империю инков в Перу.
Azteklerin büyük bir kısmını yok etmiş ve maden kaynaklarını yağmalamıştı aynı olay Cortes'in ikinci kuzeni Francisco Pizarro tarafından tekrarlandı Peru'daki ınka imparatorluğunu fetheden kişi de oydu
В Мексике... ученые наняли носильщиков, чтобы те сопровождали их в древний город инков в горах.
Bir grup bilim adamı Meksika dağlarındaki İnka kentine gitmek üzere birkaç hamal kiralıyor.
Свадебные маски инков.
İnkalıların evlilik maskelerini.
- И что платят за свадебные- -? - Маски инков.
Para var mı İnka...
Перекрестные ссылки на список оружия против Ацтекских артефактов и против артефактов Инков.
Hem Aztek hem de İnka silahları listesine bakın.
В 1532, испанский конкистадор Франциско Пизаро Нанес поражение императору Инков в перуанских горном городе Каджемото.
1532 yılında İspanyol fatih Francisco Pizarro bu İnka imparatorunu, Peru dağlarındaki Cajamarca şehrinde yenilgiye uğrattı.
Может объяснишь, что ты делаешь на древней стене инков, Крейг?
Antik bir İnka duvarında ne aradığını bize söyleyebilir misin, Craig?
Идите посмотрите, это всё древнее пророчество инков.
Gidin bakın, bunların hepsi antik bir İnka kehaneti.
Кечуа, местный диалект инков.
Quechua, yerel İnka lehçesi.
Однажды прошла по Дороге Инков.
Bir keresinde İnka rotasını izlemiştim.
Ее издатель отправил ее в Перу, чтобы распутать тайну последних инков.
Yayıncısı onu Peru'ya son İnka'ların gizemini çözmesi için göndermişti.
Трубу? Священная труба, которую я нашла в гробнице последнего вождя инков. Гигантскую.
Pipo mu?
Я представляю вам генерал-губернатора Перу, завоевателя инков Франциско Писарро.
Size Peru'nun genel valisi İnkaların fatihi Francisco Pizarro'yu sunuyorum.
Амигос. Вместе мы завоевали империю инков и покорили весь мир.
Birlikte İnka İmparatorluğu'nu, Atahulpa'yı dize getirdik ve dünyayı yerinden oynattık.
Нимбы наших святых, египетские саркофаги, византийские иконы, статуи Будды, храмы инков
Azizlerin halesi... Mısır lahitleri... Bizans ikonları, Buda heykelleri...
И ты пройдешь по Священному пути инков. Давай, друг. За дело.
Cusco'ya giden bir uçak yakalayacaksın ve İnka Yolculuğu'na çıkacaksın.
Во времена Великих Инков не проводились большие жертвоприношения.
Inka dönemi boyunca ciddi cezalar yoktu.
В обществе инков, старейшины Моче должны были передавать их знания о сексуальном удовлетворении молодым поколениям.
Inka toplumunda, Moche yaşlılarının seks hayatlarında edindikleri tecrübeleri genç kuşaklara aktarmaları gerekirmiş.
Мы - тринадцать инков.
İnkalar " ilesin.
Метод исцеления инков.
Eski bir tedavi yöntemi.
Вы утверждаете, что перуанские цивилизации до инков заслуживают внимания.
- Beni dinle! Inca öncesi Peru medeniyetinin dikkat çekici olduğunu iddia ediyorsun. KatıIıyorum.
А как насчет инков, ацтеков?
İnkalar ve Aztekler ne olacak?
Например, что ты хотел подняться на Мачу-Пикчу. Ах да, я просто... один раз сболтнул. В школе, когда мы проходили инков, я подумал, было бы круто просмотреть те руины.
Kendime ve kariyerime odaklanmalıyım ve, bilirsin işte, evet, bir gün, belki de yaşıma uygun, deli olmayan, kötü madde kullanmayan ve sosyal açıdan tuhaf olmayan, bir erkek bulacağım.
Императором инков
Atahualpa
Тауантинсуйу - землю Инков протяженностью 3000 миль.
Tawantinsuyu - 4,000 km uzunluğundaki İnkaların yurdu.
Они подготовили коварную западню для императора инков - Атауальпы.
İnka imparatoru Atahualpa'yı yakalamak için tehlikeli bir tuzak kurdular.
Императору инков было интересно, что за странные чужеземцы, хотят видеть его.
İnka imparatoru, kendisiyle görüşmek isteyen bu yabancıları merak ediyordu.
Писарро сделал ставку на оружие неизвестное миру инков - стальные мечи, пистолеты, лошадей и пушки.
Pizarro, elinde bulunan çelik kılıçlar, silahlar, atlar ve toplar gibi İnkalar'ın bilmediği silahlar üzerine kumar oynadı.
Для инков книги не имели смысла.
İnka için bu hiçbir anlam ifade etmedi.
Через 2 часа кровавой резни и хаоса, порядка 2000 инков были уничтожены.
İki saat süren katliam ve kargaşada en az 2,000 İnka öldü.
Они вывели императора инков на площадь Кахамарки.
İmpratoru Cajamarca meydanına getirdiler.
Гражданская война и европейские болезни помогли испанцам завоевать империю Инков.
Sivil savaş ve Avrupa'daki hastalıklar İnka imparatorluğunu ele geçirmek için İspanyolların önünü açtı.
Писарро считал, что завоевав Инков, он станет богатым и счастливым.
Pizarro, İnkalar'ı yenerek zengin ve mutlu olacağını düşünüyordu.
Археологические раскопки захоронения Инков Ллактапата, Перу
INKA ARKEOLOJİ ALANI LLACTAPATA, PERU
Я думал, что увидел голубя инков.
Inca güvercini gördüm sandım.
Нежный Перуанский газон, спальный коврик Инков, и портрет Марисоль Эспинозы,
Peru çimenleri, İnka uyku halısı,
Общество основано на древней системе инков биржи труда, известной как "Мита".
Topluluğumuz mita olarak bilinen eski bir İnka iş sistemine göre yaşıyor.
"Швейцарская археологическая команда обнаружила древний артефакт инков"?
"İsviçreli arkeoloji ekibi İnkalıların tarihi eserini buldu."
Древний артефакт инков.
İnkalılardan kalma bir tarihi eser taşıyormuş.
Наши шаманы считали этот артефакт божественным, и он принадлежит потомкам инков.
Bu tarihi eserin Şaman kültüründe önemli bir var ve İnka insanlarına ait.
Затерянный город инков.
İnca'ların kayıp şehri gibi.
Я читала что она пришла к нам от древних инков... и она очень полезная.
Eski İnkalar'dan geldiğini okudum... ve senin için çok faydalı.
Тарантилла - жестокий культ, который поклоняется древним богам Инков. Они приносят людей в жертву!
Tarantilla, İnka'ların ilahlarına tapan vahşi bir tarikattır.
Ты заставила их думать, что ты - богиня Инков.
Onları, İnka Tanrıçası olduğuna inandırdın.
Это каменный тотем древних Инков.
- İnka imparatorluğundan kalma taş totem.
Невероятно Гигант Инков победил
İnanılmaz. İnka Devi kazandı.
Атауальпе пришлось согласиться, т.к. для инков было важно сохранить тело для загробной жизни.
Atahualpa din değiştirdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]