English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Инферно

Инферно translate Turkish

34 parallel translation
"Инферно" Стриндберга.
Strindberg'in "Cehennem"'i.
"Читаю" Инферно ". Борьба Стриндберга со злыми духами действует мне на нервы.
"Cehennem" i okurken Strindberg'in kötü güçlerle mücadelesi sinirlerimi bozuyor.
Объяснишь Федеральному Верховному Суду присяжных на Инферно Прайм.
İnferna Başkentindeki Federasyon Büyük Jürisine anlatırsın.
[ "Восхождение" ] Как скоро мы будем на Инферно Прайм?
Ee, İnferna başkentine gitmemiz ne kadar sürer?
Это была твоя задача - доставить меня на Инферно Прайм в безопасности.
Senin görevin beni İnferna Başkentine sağ salim götürmekti.
Инферно - единственный утюг, который сам гладит белье.
Inferno. Kendi kendine ütü yapan tek ütü.
Инферно!
Inferno.
Вам нужен утюг Инферно.
Ütü dedin mi Inferno olmalıdır.
Eсли уж вспоминать, то мне приходит на ум один паб под названием "Общительный" "Инферно Дистрибьюшн" и "Темпеста Филмз" представляют Там любили напиваться вместе ребята из разных групп.
O yıllardan bahsedince, aklıma bütün grupların takıldığı ve birlikte kafayı buldukları "The Good Mixer" denen bar geliyor.
Пятый - Кевин Метью против Инферно.
Beşinci, Kevin Mathews, "Cehennem" e karşı.
Она также говорила о его постоянном сожалении, "Инферно" ( "Ад" ), 1964 года.
Ines, eşinin yüreğinde ebedi bir sızı olarak kalan, 1964 yılında çektiği Cehennem'i de anlattı bana.
Эти 185 банки пленки все, что осталось от Инферно.
185 film makarasından başka Cehennem'den geriye kalmış hiçbir şey yok.
Расскажут нам историю Инферно. Инферно Анри-Жоржа Клузо.
Henri Georges Clouzot'nun Cehennem'inin öyküsünü.
Инферно – история о человеке, по имени Марсель Приер и его жене Одетте.
Cehennem, Marcel Prieur adında bir adamla karısı Odette'in hikâyesi.
В 1963 году он женился на Инес, закончил сценарий для Инферно, над которым работал много лет, и пытался сойтись поближе с другими завсегдатаями отеля, как
1963'te Clouzot Ines'le evlenir. birkaç yıldır üstünde çalıştığı Cehennem'in senaryosuna son hâlini verir ve senaryonun ilk birkaç satırını diğer otel müdavimleriyle paylaşır.
С точностью инженера, Клузо начинает подготовку своего нового фильма, Инферно, В ролях Роми Шнайдер и Серж Реджани.
Clouzot, adeta bir elektrik mühendisi gibi itinayla Romy Schneider'le Serge Reggiani'nin oynayacağı yeni filmi Cehennem'in çekimlerine hazırlanıyor.
Я думаю, что с Инферно Клузо хотел создать новый вид кино.
Kanımca Cehennem de Clouzot'nun başka bir tarz sinema yapma arzusuydu.
Что интересно в Инферно и что делает его, если не уникальным проектом, то, по крайней мере, очень редким в истории кино является то, что средства, деньги, тратились не на то, чтобы обеспечить 100000 всадников,
Cehennem'i ilginç kılan... Tek örnek değilse de çok ender bir proje olmasını sağlayan, bütçenin, paranın mesela yüz bin atlı toplamaya veya devasa dekorlara harcanmamasıydı.
В Инферно повседневные сцены сняты черно-белыми, а видения и фантазии Марселя сняты в цвете, невероятные цвета безумия.
Cehennem'deki gündelik hayat sahneleri siyah beyazdır. Marcel'in sanrılarıysa renkli çekilir. Deliliğin tekinsiz renklerinde...
Это инферно, которое должно поглотить мир.
Dünyayı kasıp kavuran bir cehennem ateşidir.
Это от Инферно Данте.
Dante'nin Cehennemi'nden.
Тот, что наверху, называется красный инферно.
Üstte cehennem kırmızısı var.
Авто цвета красный инферно можно было купить только с 2005 по 2008 год.
Cehennem kırmızısı sadece 2005 ve 2008 yılları arasında üretilmiş.
Эм... "Инферно".
"Inferno."
Но "Инферно" сломило тебя.
Ama Inferno seni bitirdi.
Как будто мы были в инферно Данте, со всеми этими зубами, все эти формы...
Sanki Dante'nin Cehennemi'ndeyiz, tüm bu dişlerle, tüm bu formlar...
"Феномена", "Глаза без лица", "Рэтмэн", "Четвертый аккорд", "Инферно"?
"Phenomena", "Eyes without a Face", "Ratman", "The Fifth Chord", "Inferno"?
Лишь боль изменит наше поведение. Инферно
Davranışları en hızlı acılar değiştirir.
В конце пути будет инферно.
Sonunda Cehennem var.
Инферно - лекарство.
Cehennem ise tedavi.
В конце пути будет инферно.
Sonunda da Cehennem olacak.
Инферно - наше спасение.
Cehennem, kurtuluştur.
Что думаешь об имени "Инферно"?
"Cehennem" nasıl isim sence?
ИНФЕРНО Анри-Жоржа Клузо
HENRI GEORGES CLOUZOT'NUN CEHENNEM'İ

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]