English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Инцеста

Инцеста translate Turkish

47 parallel translation
Попытка инцеста с сестрой.
Kız kardeşle ensest ilişki.
Кроме инцеста и подобных вещей.
Ama ensest ya da onun gibi şeyleri değil.
В конце концов, есть вещи похуже, инцеста.
Sonuçta, ensestten kötü huyları da var.
Знаешь, я же жертва инцеста.
Ben ensest kurbanıyım, biliyorsun.
Но, если так судить, то как общественный деятель, - - Вы не сможете защитить себя от пародий о совершении инцеста.
Sizin kuralınıza göre eğer toplumun tanıdığı birisi olursanız, kendinizi "çarpık ilişki komedisine" karşı koruyamıyorsunuz.
Но это далеко от совершения инцеста со своей матерью.
Ama bu annenizle ensest yapmaktan çok farklı.
Это что-то типа инцеста?
Bu, ensest ya da öyle bir şeye girmiyor mu?
Он стоит на зыбучих песках эмоционального инцеста.
Duygusal ensestin kaypak zeminine inşa edilmiş...
И бесконечные акты инцеста отцов с дочерьми и сестёр с сёстрами.
Ölümlülerle zina yapan tanrılar... sonsuz ensest ilişkiler. Kardeşlerinin üzerindeki kızların üzerindeki babalar...
Знаешь, Тедди, ты действительно меня разачаровал и это сложно сделать, потому что я не ожидаю многого от ребенка тормоза, родившегося от инцеста.
Biliyormusun oyuncak ayı, beni hayal kırıklığına uğrattın, ve söylemesi zor çünkü senden fazla birşey beklemiyorum... Mongol bir çocuktan olandan.
- Вон то сквернословящее дитя инцеста.
- Şu ağzı bozuk ucubeler.
"Инцеста".
"Ensest" denir ona.
У меня сложилось впечатление, что в ней полно содомии и инцеста начиная с Ветхого Завета.
Benim izlenimim oğlancılık ve ensest ile doludur Eski Ahit itibaren.
В этом городе инцеста больше, чем в фильме Атома Эгояна *. * канадский режиссер.
Bu kasabada bir Atom Egoyan filminde olduğundan daha çok ensest ilişki var.
- Инцеста говорю очень много здесь.
- Burada çok fazla ensest ilişki var dedim.
А как насчет инцеста, Питер?
Peki ya ensest ilişki, Peter?
Я имею ввиду, если она хочет стоять и чатиться с любителями инцеста, лесбиянками и ботаниками.
Burada kalıp 47 kromozomlularla, lezzolarla ve ineklerle takılmak istiyorsa sorun değil.
Я имею ввиду, если она хочет остаться и поболтать с рожденными от инцеста, лесбиянками...
Burada kalıp 47 kromozomlularla, lezzolarla ve ineklerle takılmak istiyorsa sorun değil.
Большинство ужасно изуродованы вследствии инцеста и врожденных дефектов.
Pek çoğu akraba evliliği ve doğum kusurları yüzünden inanılmaz derecede deforme durumda.
Он рассказывал, что в Северной Вирджинии была группа этих жителей, рожденных вследствии инцеста их поймали, когда... - Фу! - И заперли в этой больнице.
Batı Virginia kırsalında akraba evliliğinden doğanları yakalamışlar ve o zaman bu eski hastaneye kapatmışlar.
Это продукт векового инцеста.
İç melezlemeden doğan yüzyılların ürünü.
... что мой брат Роберт не оставил не законнорожденных наследников, мальчик Джоффри, мальчик Томмен и девочка Мирцелла - порождения инцеста между Серсеей Ланнистер и её братом Джейме Ланнистером
... ağabeyim Robert'ın ardından gerçek evlat bırakmadığını bildiririm. " " Oğlan Joffrey, oğlan Tommen ve kız Myrcella Cersei Lannister ile kardeşi Jamie Lannister arasındaki ensest ilişkiden doğmuşlardır. "
... что мой брат Роберт не оставил не законнорожденных наследников, мальчик Джоффри, мальчик Томмен и девочка Мирцелла - порождения инцеста между Серсеей Ланнистер и её братом Джейме Ланнистером
"Kardeşim Robert gerçek bir varis bırakmadı." "Oğul Joffrey, oğul Tommen, ve kız Myrcella ensest ilişkidendir." "Cersei Lannister ile erkek kardeşi Jaime Lannister'dan."
Возможно, вы не знакомы с офисной средой, но шутки на тему изнасилования или расы, или инцеста и прочего не подобают для офиса.
Belki bu tür ofis ortamlarına alışık olmayabilirsin ama tecavüz, ırk, ensest ve benzeri konularda esprilere hoşgörü göstermiyoruz.
Просто из любопытства, что тебя больше бесит : секс на грани инцеста, проститутка или групповушка с девицей, одетой под детскую мультяшку?
En çok neyden rahatsız olduğunu merak ediyorum sınırları zorlayan ensestten mi, fahişeden mi, yoksa çizgi filmdeki gibi giyinmiş bir kız olan grup seksten mi?
"Сцены жестокого насилия, вауйеризма, трансвестизма и инцеста".
"Acımasız bir şiddetin röntgenciliğin, transvestitizmin ve ensestin çarpıcı bir sunumu." Çok hoş.
И как там жила одна семья душевнобольных лесорубов, рожденных от инцеста.
Bir de bu ormanın derinliklerinde yaşayan manyak bir oduncu ailesi vardı.
— Нет, никакого инцеста.
- Hayır bu film ensest ilişki hakkında değil.
Он бастард, плод инцеста. Как и его брат до него.
Aynı ağabeyi gibi, o da ensest ilişkiden doğan bir piçtir.
Неоперившийся юнец, плод инцеста?
Ensestten doğma daha büyümemiş bir çocuğa mı?
Все эти жертвы инцеста с глазами навыкате, с кривыми зубами и их катают на коляске под пледом.
Bu krallık soyu kendi soyunla çiftleşen, koca gözlü, dişlek ve bir battaniyenin altında dolaşan canavarlar.
Такая глубокая амбивалентность чувств обнаруживается у жертв насилия и инцеста.
Taciz veya ensest mağdurlarında görülen temel kararsızlık gibi.
Некоторые утверждают, что ваши дети рождены не от короля Роберта, что они бастарды, плоды инцеста и прелюбодеяния.
Çocuklarının babasının Kral Robert olmadığını, çocuklarının ensest ve zinadan doğmuş piçler olduğunu söyleyenler var.
Оказывается, гемофилия - скверное последствие инцеста.
Hemofili ensest ilişkinin bir sonucuymuş.
Зубная Фея — результат инцеста.
Diş Perisi, ensest bir ailenin ürünü.
Ты говоришь, что Пол и Джаред были результатом инцеста?
Ensest ürünü olan sensin-Paul ve Jared o söylüyorsun?
Вы могли заметить акцент на теме инцеста, что ж, это не случайно.
Ensest konusu üzerinde durduğumuzu fark etmiş olabilirsiniz ama bu tesadüf değildi.
Ну да, просто мне так хотелось досмотреть "Игру престолов", и чтобы кое-кто не болтал во время инцеста.
Game of Thrones'da birisi ensest ilişki yaşarken konuşmadan geçen bir bölüm izlemem gerekiyordu.
Вот, видишь, это уже расизм, когда ходят с инцеста.
İşte bak, bu ırkçı. Akraba ilişkisi taşlamasına başladın.
Три, четыре тысячи? Возможно, и меньше, учитывая фактор инцеста.
Muhtemelen aynı ırk çoğalmaya başlarsa daha az olur.
Он - результат инцеста.
- Ensest ilişki sonucu doğmuş.
Он - результат инцеста.
Ensest ilişkiden dolayı.
О чем? Стать участником инцеста?
Ne, ensest yapmak mı?
Так что, технически... я в центре инцеста.
Bu da mantık olarak... Bir ensest ilişkisinde olduğum anlamına gelmez mi?
Выкидыш инцеста по имени Мизинец.
Serçe adında doğuştan salak biri var.
Выкидыш инцеста по имени Мизинец.
Bir de Pinkie diye bir ufak çöl faresi var.
Это ж маскарад. идеальные декорации для мокрого дела! Или для инцеста.
Düşünün bir, maskeli balo olacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]