English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Иоанна

Иоанна translate Turkish

124 parallel translation
Я хотел отправить его в монастырь святых Павла и Иоанна, там он был бы о безопасности.
Onun passiyonistlerle beraber San Giovanni ve San Paolo'ya... gitmesini istemiştim.
Кроме книги Святого Иоанна об оказании первой помощи.
St. John'ın acil durum kitabı haricinde.
Как прежде - Иоанна, Иисуса ждёт смерть.
Kendinden önceki John gibi bu İsa'da ölmeli
Это было воскресенье накануне дня Святого Иоанна Крестителя летом 1178 года.
1178 yazı, Aziz John Baptist Günü'nden önceki Pazar'dı.
Евангелие от Иоанна, псалмы 24-26
HAIG P. MANOOGIAN 23 Mayıs 1916 - 26 Mayıs 1980 Sevgiyle anıyoruz.
Или санитаром в Красный Крест и в бригаду Святого Иоанна, или пожарным в доках.
Ya da Kızıl Haç için sedye taşıyan hastabakıcı. ... St. John's Ambulans ekibinden biri ya da tersanedeki bir itfaiyeci olurdum.
До того, как стать воинами, рыцари ордена Святого Иоанна занимались врачеванием.
Savaşmadan önce Saint John şövalyeleri hasta bakardı, bu da onların bir iksiriydi.
Я всегда любил начало Евангелия от Иоанна :
St.John İncilinin ilk cümlesini hep sevmişimdir :
Представляем почётного гостя... встречайте Его Святейшество, популярного понтифика Папу Иоанна Павла ll!
Sağ köşede, kendisini selamlayınız, çok popüler rahip, Papa 2. John Paul!
Найдена у Западного пирса, в канун Святого Иоанна.
ST. JOHN ARİFESİNDE BATI RIHTIMINDA BULUNDU.
"Откровения Иоанна, глава 18".
"Revelation 18."
Откровение Святого Иоанна? Из его сна?
Aziz John'un rüyalarındaki kehanet.
Возле церкви Святого Иоанна...
Aziz John Kilisesi... 1 saat içinde.
- Тогда эхинацею или капли Св.Иоанна.
- O zaman ekinazya ya da St. John's otu.
От Иоанна 18 : 25.
- John 8 : 25.
" Вам поможет Евангелие от Иоанна 6 : 22, 8 : 16...
" Yahya Kitabı, 6 : 22, 8 : 16, 9 : 1...
Евангелие от Иоанна.
Aziz John'a göre kutsal hakikatlerden bir alıntı :
Это от Иоанна, глава восьмая, стих тридцать второй.
Aziz John'un... Pasaj 8 : 32.
- Из приюта Святого Иоанна.
- Bulabildiklerimiz.
И я бы не поменялся с вами местами. Вам предстоит вечно сидеть на облаке в компании скорбного поляка Иоанна Павла II и матери Терезы - липучки-албанки.
Aksine siz de 2.ci Jean Paul'un, Rahibe Theresa'nın haşin bir Polonyalının ve çamurlu bir Arnavutun yanına oturup, sonsuzlukta arp çalacaksınız.
Психиатрическая больница "Святого Иоанна", Найроби
Aziz Joseph Sanatoryumu, Nairobi.
Я учился в школе Святого Иоанна.
St. John Okulu'na gittim.
Евангелие от Иоанна : "И пришел Он в Кану Галилейскую, где претворил воду в вино"
John der ki : "Suyu şaraba çevirdikten sonra, Kenan ülkesine geldi."
Именно там, согласно Евангелию от Иоанна, это происходит.
- Evet. - Yuhanna İncil'inde bu jesti yapar.
Спешите видеть Святого Иоанна Бенджамина.
Bu tarafa gelin ve muhteşem Benjamin Aziz John'la tanışın!
П-по видимому, его будут называть Новым Папой, а покойного Иоанна Павла – Классическим П-папой.
Görünüşe göre ona Yeni Papa diyecekler, John Paul'a tekabül eden Papa Klasiği.
Во время... во времена Реформации было найдено 14 мест, где хранилась крайняя плоть Христа. Но считалось, что подлинник находился в церкви Святого Иоанна Крестителя в Риме.
Reform döneminde, İsa'ya ait olduğu söylenen 14 sünnet derisi varmış, ama Roma St John Lateran kilisesindekinin gerçek olduğuna inanılıyordu.
Молимся Тебе, Боже наш, раба твоего Иоанна немощствующа, посети милостию Твоею, прости ему всякое согрешение, вольное и невольное.
Bu küçük çocuğun şimdiye kadar işlediği günahları affetmen için... Aziz elçin Yahya'ya şükranlarımızı sunuyoruz.
Буди врач раба Твоего Иоанна.
Şifa ver bize Aziz Yahya.
В 1604 ГОДУ ПОЛЬСКИЙ КОРОЛЬ СИГИЗМУНД ПРИЗНАЛ МОНАХА-БЕГЛЕЦА ГРИГОРИЯ ОТРЕПЬЕВА ЦАРЕМ ДМИТРИЕМ, СЫНОМ ИОАННА ГРОЗНОГО
1604'te Leh Kral Sigizmund, Gigory Orep'ev isimli kaçak bir rahibi Korkunç İvan'ın oğluymuş gibi gösterdi ve onu Çar Dimitri olarak ilan etti.
- Похороны Нанны Бирк Ларсен пройдут в церкви св. Иоанна.
Nanna Birk Larsen'ın cenazesi bu akşamüstü kaldırılıyor.
Потом он казнил Иоанна Крестителя, который осмелился осуждать брак царя.
Daha sonra kendini eleştiren John Baptist'i idam etmişti.
Евангелие от Иоанна. Глава 15, стих 5.
John, Bölüm 15, 5.
А уважаемому Леонарду надоело сидеть в отцовском доме в Дорсете без денег, пока этот вышеупомянутый папаша рыскает по всему Ближнему Востоку в поисках головы Иоанна Крестителя.
Leonard da, babası da Orta Doğu'da Yahya Peygamberin kafasını ararken babasının Dorset'teki evini hiç geliri olmadan idare etmeye çalışıyordu.
Дочь Ирода привезла отрезанную голову Иоанна Крестителя в эту страну.
Herodius'un kızı, Yahya Peygamberin kesik kafasını bu ülkeye getirmiş.
И эти надписи... они про Иоанна?
Bu yazılar Yahya'dan mı söz ediyor?
Клянусь Богом, они нашли... голову Иоанна!
Yahya Peygamberin başını buldular!
Правильно, это коренной зуб из верхней челюсти святого Иоанна.
- Kesinlikle. Yahya Peygamberin üst çenesinden alınan bir azı dişi.
Именно этот череп хотели преподнести вам, как череп святого Иоанна.
Bu kafatası da güya Yahya Peygambere ait.
Рыцари Святого Иоанна...
Malta Şövalyeleri, St.Stephan Şövalyeleri...
мы всегда сюда в день святого Иоанна.
Evet, St.John's arifesi için her yaz geliriz.
э-э... не обижайся на мой вопрос... но почему вы, городские, празднуете день святого Иоанна?
Yanlış anlama ama, siz kentliler St. John's Günü'nü niye kutlar ki?
с днем святого Иоанна!
Mutlu St.John's.
Иоанна специальных, для верхней фараона исследователя.
En genç Firavun kaşifine özel bir içki.
- Иоанна.
Joana.
Прошлой осенью, в театре дезориентации, я видел ваше выступление в спектакле "Святая Иоанна скотобоен".
Geçen sonbaharda Bertolt Brecht'in "Mezbahaların Kutsal Johanna'sı" oyununda görmüştüm seni.
Я приехал из обители Святого-Иоанна-что-в-Лесу.
St.-John-in-the-Forest Manastırı'ndan geliyorum.
Как проехать к собору Святого Иоанна?
Johan Katedrali'ne nasıl gidebilirim?
К собору Святого Иоанна?
Johan Katedrali'ne mi?
На втором уровне я увидел пророков Иисуса и Иоанна
Girdiğimde bir baktım ki içeride iki teyzeoğlu İsa ve Yahya ile karşılaştım.
Росс? Нет, "Он" - стих 253 от Иоанна :
Hayır, "Hymn" 253 :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]